Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 26:65

Context
NET ©

For the Lord had said of them, “They will surely die in the wilderness.” And there was not left a single man of them, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

NIV ©

For the LORD had told those Israelites they would surely die in the desert, and not one of them was left except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

NASB ©

For the LORD had said of them, "They shall surely die in the wilderness." And not a man was left of them, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.

NLT ©

For the LORD had said of them, "They will all die in the wilderness." The only exceptions were Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

MSG ©

For GOD had said of them, "They'll die, die in the wilderness--not one of them will be left except for Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun."

BBE ©

For the Lord had said of them, Death will certainly overtake them in the waste land. And of them all, only Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun, were still living.

NRSV ©

For the LORD had said of them, "They shall die in the wilderness." Not one of them was left, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

NKJV ©

For the LORD had said of them, "They shall surely die in the wilderness." So there was not left a man of them, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.


KJV
For the LORD
<03068>
had said
<0559> (8804)
of them, They shall surely
<04191> (8800)
die
<04191> (8799)
in the wilderness
<04057>_.
And there was not left
<03498> (8738)
a man
<0376>
of them, save Caleb
<03612>
the son
<01121>
of Jephunneh
<03312>_,
and Joshua
<03091>
the son
<01121>
of Nun
<05126>_.
NASB ©
For the LORD
<03068>
had said
<0559>
of them, "They shall surely
<04191>
die
<04191>
in the wilderness
<04057>
." And not a man
<0376>
was left
<03498>
of them, except
<03588>
<518> Caleb
<03612>
the son
<01121>
of Jephunneh
<03312>
and Joshua
<03091>
the son
<01121>
of Nun
<05126>
.
HEBREW
o
Nwn
<05126>
Nb
<01121>
eswhyw
<03091>
hnpy
<03312>
Nb
<01121>
blk
<03612>
Ma
<0518>
yk
<03588>
sya
<0376>
Mhm
<01992>
rtwn
<03498>
alw
<03808>
rbdmb
<04057>
wtmy
<04191>
twm
<04191>
Mhl
<0>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
yk (26:65)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
autoiv
<846
D-DPM
yanatw
<2288
N-DSM
apoyanountai
<599
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
kateleifyh
<2641
V-API-3S
ex
<1537
PREP
autwn
<846
D-GPM
oude
<3761
CONJ
eiv
<1519
A-NSM
plhn
<4133
ADV
caleb {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
iefonnh {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ihsouv
<2424
N-PRI
o
<3588
T-NSM
tou
<3588
T-GSM
nauh {N-PRI}
NET © [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
had said
<0559>
of them, “They will surely
<04191>
die
<04191>
in the wilderness
<04057>
.” And there was not
<03808>
left
<03498>
a single
<01992>
man
<0376>
of them
<01992>
, except
<0518>
Caleb
<03612>
son
<01121>
of Jephunneh
<03312>
and Joshua
<03091>
son
<01121>
of Nun
<05126>
.
NET ©

For the Lord had said of them, “They will surely die in the wilderness.” And there was not left a single man of them, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org