Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 23:5

Context
NET ©

Then the Lord put a message 1  in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 2 

NIV ©

The LORD put a message in Balaam’s mouth and said, "Go back to Balak and give him this message."

NASB ©

Then the LORD put a word in Balaam’s mouth and said, "Return to Balak, and you shall speak thus."

NLT ©

Then the LORD gave Balaam a message for King Balak and said, "Go back to Balak and tell him what I told you."

MSG ©

Then GOD gave Balaam a message: "Return to Balak and give him this message."

BBE ©

And the Lord put words in Balaam’s mouth, and said, Go back to Balak, and this is what you are to say.

NRSV ©

The LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, "Return to Balak, and this is what you must say."

NKJV ©

Then the LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."


KJV
And the LORD
<03068>
put
<07760> (8799)
a word
<01697>
in Balaam's
<01109>
mouth
<06310>_,
and said
<0559> (8799)_,
Return
<07725> (8798)
unto Balak
<01111>_,
and thus thou shalt speak
<01696> (8762)_.
NASB ©
Then the LORD
<03068>
put
<07760>
a word
<01697>
in Balaam's
<01109>
mouth
<06310>
and said
<0559>
, "Return
<07725>
to Balak
<01111>
, and you shall speak
<01696>
thus
<03541>
."
HEBREW
rbdt
<01696>
hkw
<03541>
qlb
<01111>
la
<0413>
bws
<07725>
rmayw
<0559>
Melb
<01109>
ypb
<06310>
rbd
<01697>
hwhy
<03068>
Mvyw (23:5)
<07760>
LXXM
kai
<2532
CONJ
enebalen
<1685
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
rhma
<4487
N-ASN
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
balaam
<903
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} epistrafeiv
<1994
V-APPNS
prov
<4314
PREP
balak
<904
N-PRI
outwv
<3778
ADV
lalhseiv
<2980
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
Then
<07760>
the Lord
<03068>
put
<07760>
a message
<01697>
in Balaam’s
<01109>
mouth
<06310>
and said
<0559>
, “Return
<07725>
to
<0413>
Balak
<01111>
, and speak what
<03541>
I tell
<01696>
you.”
NET ©

Then the Lord put a message 1  in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 2 

NET © Notes

tn Heb “word.”

tn Heb “and thus you shall speak.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org