Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 1:5

Context
NETBible

Then I said, “Please, O LORD God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant 1  with those who love him and obey 2  his commandments,

XREF

Ex 20:6; De 7:9; De 7:21; 1Ki 8:23; 1Ch 17:21; Ne 4:14; Ps 47:2; Da 9:4-19; Heb 6:13-18

NET © Notes

tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).

tn Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר (shamar, “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org