Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 2:9

Context
NETBible

You wrongly evict widows 1  among my people from their cherished homes. You defraud their children 2  of their prized inheritance. 3 

XREF

1Sa 26:19; Ps 72:19; Eze 39:21; Joe 3:6; Mic 2:2; Hab 2:14; Zec 2:5; Mt 23:14; Mr 12:40; Lu 20:47; 2Co 3:18; 2Co 4:6

NET © Notes

tn Heb “women.” This may be a synecdoche of the whole (women) for the part (widows).

tn Heb “her little children” or “her infants”; ASV, NRSV “young children.”

tn Heb “from their children you take my glory forever.” The yod (י) ending on הֲדָרִי (hadariy) is usually taken as a first person common singular suffix (“my glory”). But it may be the archaic genitive ending (“glory of”) in the construct expression “glory of perpetuity,” that is, “perpetual glory.” In either case, this probably refers to the dignity or honor the Lord bestowed on each Israelite family by giving them a share of his land to be inherited perpetually from one generation to another within each family. The term הָדָר (hadar) may refer to possessions that a person prizes (Lam 1:6).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org