Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 24:33

Context
NET ©

So also you, when you see all these things, know 1  that he is near, right at the door.

NIV ©

Even so, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.

NASB ©

so, you too, when you see all these things, recognize that He is near, right at the door.

NLT ©

Just so, when you see the events I’ve described beginning to happen, you can know his return is very near, right at the door.

MSG ©

So it is with you: When you see all these things, you'll know he's at the door.

BBE ©

Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

NRSV ©

So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.

NKJV ©

"So you also, when you see all these things, know that it is near––at the doors!


KJV
So
<3779>
likewise
<2532>
ye
<5210>_,
when
<3752>
ye shall see
<1492> (5632)
all
<3956>
these things
<5023>_,
know
<1097> (5719) (5720)
that
<3754>
it is
<2076> (5748)
near
<1451>_,
[even] at
<1909>
the doors
<2374>_.
{it: or, he}
NASB ©
so
<3779>
, you too
<2532>
, when
<3752>
you see
<3708>
all
<3956>
these
<3778>
things
<3778>
, recognize
<1097>
that He is near
<1451>
, right at the door
<2374>
.
GREEK
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
otan
<3752>
CONJ
idhte
<1492> (5632)
V-2AAS-2P
panta
<3956>
A-APN
tauta
<3778>
D-APN
ginwskete
<1097> (5719)
V-PAI-2P

<1097> (5720)
V-PAM-2P
oti
<3754>
CONJ
egguv
<1451>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
epi
<1909>
PREP
yuraiv
<2374>
N-DPF
NET © [draft] ITL
So
<3779>
also
<2532>
you
<5210>
, when
<3752>
you see
<1492>
all
<3956>
these things
<3778>
, know
<1097>
that
<3754>
he is
<1510>
near, right
<1451>
at
<1909>
the door
<2374>
.
NET ©

So also you, when you see all these things, know 1  that he is near, right at the door.

NET © Notes

tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org