Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 21:10

Context
NET ©

As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 1  saying, “Who is this?”

NIV ©

When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?"

NASB ©

When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"

NLT ©

The entire city of Jerusalem was stirred as he entered. "Who is this?" they asked.

MSG ©

As he made his entrance into Jerusalem, the whole city was shaken. Unnerved, people were asking, "What's going on here? Who is this?"

BBE ©

And when he came into Jerusalem, all the town was moved, saying, Who is this?

NRSV ©

When he entered Jerusalem, the whole city was in turmoil, asking, "Who is this?"

NKJV ©

And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, "Who is this?"


KJV
And
<2532>
when he
<846>
was come
<1525> (5631)
into
<1519>
Jerusalem
<2414>_,
all
<3956>
the city
<4172>
was moved
<4579> (5681)_,
saying
<3004> (5723)_,
Who
<5101>
is
<2076> (5748)
this
<3778>_?
NASB ©
When He had entered
<1525>
Jerusalem
<2414>
, all
<3956>
the city
<4172>
was stirred
<4579>
, saying
<3004>
, "Who
<5101>
is this
<3778>
?"
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eiselyontov
<1525> (5631)
V-2AAP-GSM
autou
<846>
P-GSM
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF
eseisyh
<4579> (5681)
V-API-3S
pasa
<3956>
A-NSF
h
<3588>
T-NSF
poliv
<4172>
N-NSF
legousa
<3004> (5723)
V-PAP-NSF
tiv
<5101>
I-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
outov
<3778>
D-NSM
NET © [draft] ITL
As he
<846>
entered
<1525>

<1519>
Jerusalem
<2414>
the whole
<3956>
city
<4172>
was thrown into an uproar
<4579>
, saying
<3004>
, “Who
<5101>
is
<1510>
this
<3778>
?”
NET ©

As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 1  saying, “Who is this?”

NET © Notes

tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org