Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 8:28

Context
NET ©

They said, 1  “John the Baptist, others say Elijah, 2  and still others, one of the prophets.”

NIV ©

They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."

NASB ©

They told Him, saying, "John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets."

NLT ©

"Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other prophets."

MSG ©

"Some say 'John the Baptizer,'" they said. "Others say 'Elijah.' Still others say 'one of the prophets.'"

BBE ©

And they made answer, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.

NRSV ©

And they answered him, "John the Baptist; and others, Elijah; and still others, one of the prophets."

NKJV ©

So they answered, "John the Baptist; but some say , Elijah; and others, one of the prophets."


KJV
And
<1161>
they answered
<611> (5662)_,
John
<2491>
the Baptist
<910>_:
but
<1161>
some
<243>
[say], Elias
<2243>_;
and
<2532>
others
<243>_,
One
<1520>
of the prophets
<4396>_.
NASB ©
They told
<3004>
Him, saying
<3004>
, "John
<2491>
the Baptist
<910>
; and others
<243>
say Elijah
<2243>
; but others
<243>
, one
<1520>
of the prophets
<4396>
."
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
oti
<3754>
CONJ
iwannhn
<2491>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
baptisthn
<910>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
alloi
<243>
A-NPM
hlian
<2243>
N-ASM
alloi
<243>
A-NPM
de
<1161>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
eiv
<1520>
A-NSM
twn
<3588>
T-GPM
profhtwn
<4396>
N-GPM
NET © [draft] ITL
They said
<3004>
, “John
<2491>
the Baptist
<910>
, others
<243>
say
<3004>
Elijah
<2243>
, and still others
<243>
, one
<1520>
of the prophets
<4396>
.”
NET ©

They said, 1  “John the Baptist, others say Elijah, 2  and still others, one of the prophets.”

NET © Notes

tn Grk “And they said to him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn The appearance of Elijah would mean that the end time had come. According to 2 Kgs 2:11, Elijah was still alive. In Mal 4:5 it is said that Elijah would be the precursor of Messiah.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org