Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:22

Context
NET ©

For nothing is hidden except to be revealed, 1  and nothing concealed except to be brought to light.

NIV ©

For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open.

NASB ©

"For nothing is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light.

NLT ©

"Everything that is now hidden or secret will eventually be brought to light.

MSG ©

We're not keeping secrets, we're telling them; we're not hiding things, we're bringing them out into the open.

BBE ©

There is nothing covered which will not be seen openly, and nothing has been made secret which will not come to light.

NRSV ©

For there is nothing hidden, except to be disclosed; nor is anything secret, except to come to light.

NKJV ©

"For there is nothing hidden which will not be revealed, nor has anything been kept secret but that it should come to light.


KJV
For
<1063>
there is
<2076> (5748)
nothing
<3756>
hid
<2927> <5100>_,
which
<3739>
shall
<5319> (0)
not
<3362>
be manifested
<5319> (5686)_;
neither
<3761>
was any thing kept
<1096> (5633)
secret
<614>_,
but
<235>
that
<2443>
it should come
<2064> (5632)
abroad
<1519> <5318>_.
NASB ©
"For nothing
<3756>
<5100> is hidden
<2927>
, except
<1437>
<3361> to be revealed
<5319>
; nor
<3761>
has anything been
<1096>
secret
<614>
, but that it would come
<2064>
to light
<5318>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
krupton
<2927>
A-NSN
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
ina
<2443>
CONJ
fanerwyh
<5319> (5686)
V-APS-3S
oude
<3761>
ADV
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
apokrufon
<614>
A-NSN
all
<235>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
elyh
<2064> (5632)
V-2AAS-3S
eiv
<1519>
PREP
faneron
<5318>
A-ASM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
nothing
<3756>
is
<1510>
hidden
<2927>
except
<1437>

<3361>
to
<2443>
be revealed
<5319>
, and nothing
<3761>
concealed
<614>
except
<235>
to
<2443>
be brought
<2064>
to
<1519>
light
<5318>
.
NET ©

For nothing is hidden except to be revealed, 1  and nothing concealed except to be brought to light.

NET © Notes

tn Or “disclosed.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org