Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 15:6

Context
NET ©

During the feast it was customary to release one prisoner to the people, 1  whomever they requested.

NIV ©

Now it was the custom at the Feast to release a prisoner whom the people requested.

NASB ©

Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.

NLT ©

Now it was the governor’s custom to release one prisoner each year at Passover time––anyone the people requested.

MSG ©

It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for.

BBE ©

Now at the feast every year he let one prisoner go free at their request.

NRSV ©

Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.

NKJV ©

Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.


KJV
Now
<1161>
at
<2596>
[that] feast
<1859>
he released
<630> (5707)
unto them
<846>
one
<1520>
prisoner
<1198>_,
whomsoever
<3746>
they desired
<154> (5710)_.
NASB ©
Now
<1161>
at the feast
<1859>
he used to release
<630>
for them any one
<1520>
prisoner
<1198>
whom
<3739>
they requested
<3868>
.
GREEK
kata
<2596>
PREP
de
<1161>
CONJ
eorthn
<1859>
N-ASF
apeluen
<630> (5707)
V-IAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ena
<1520>
A-ASM
desmion
<1198>
N-ASM
on
<3739>
R-ASM
parhtounto
<3868> (5711)
V-INI-3P
NET © [draft] ITL
During
<2596>
the feast
<1859>
it was
<630>
customary to release
<630>
one
<1520>
prisoner
<1198>
to
<846>
the people
<846>
, whomever
<3739>
they requested
<3868>
.
NET ©

During the feast it was customary to release one prisoner to the people, 1  whomever they requested.

NET © Notes

tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

sn The custom of Pilate to release one prisoner to them is unknown outside the gospels in Jewish writings, but it was a Roman custom at the time and thus probably used in Palestine as well (cf. Matt 27:15; John 18:39); see W. W. Wessel, “Mark,” EBC 8:773-74.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org