Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 13:32

Context
NET ©

“But as for that day or hour no one knows it – neither the angels in heaven, nor the Son 1  – except the Father.

NIV ©

"No-one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

NASB ©

"But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.

NLT ©

"However, no one knows the day or hour when these things will happen, not even the angels in heaven or the Son himself. Only the Father knows.

MSG ©

"But the exact day and hour? No one knows that, not even heaven's angels, not even the Son. Only the Father.

BBE ©

But of that day or that hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father.

NRSV ©

"But about that day or hour no one knows, neither the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

NKJV ©

"But of that day and hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.


KJV
But
<1161>
of
<4012>
that
<1565>
day
<2250>
and
<2532>
[that] hour
<5610>
knoweth
<1492> (5758)
no man
<3762>_,
no, not
<3761>
the angels
<32>
which
<3588>
are in
<1722>
heaven
<3772>_,
neither
<3761>
the Son
<5207>_,
but
<1508>
the Father
<3962>_.
NASB ©
"But of that day
<2250>
or
<2228>
hour
<5610>
no
<3762>
one
<3762>
knows
<3609>
, not even
<3761>
the angels
<32>
in heaven
<3772>
, nor
<3761>
the Son
<5207>
, but the Father
<3962>
alone.
GREEK
peri
<4012>
PREP
de
<1161>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
hmerav
<2250>
N-GSF
ekeinhv
<1565>
D-GSF
h
<2228>
PRT
thv
<3588>
T-GSF
wrav
<5610>
N-GSF
oudeiv
<3762>
A-NSM
oiden
<1492> (5758)
V-RAI-3S
oude
<3761>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
aggeloi
<32>
N-NPM
en
<1722>
PREP
ouranw
<3772>
N-DSM
oude
<3761>
ADV
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
NET © [draft] ITL
“But
<1161>
as
<4012>
for that
<1565>
day
<2250>
or
<2228>
hour
<5610>
no one
<3762>
knows
<1492>
it– neither
<3761>
the angels
<32>
in
<1722>
heaven
<3772>
, nor
<3761>
the Son
<5207>
– except
<1487>

<3361>
the Father
<3962>
.
NET ©

“But as for that day or hour no one knows it – neither the angels in heaven, nor the Son 1  – except the Father.

NET © Notes

sn The phrase nor the Son has caused a great deal of theological debate because on the surface it appears to conflict with the concept of Jesus’ deity. The straightforward meaning of the text is that the Son does not know the time of his return. If Jesus were divine, though, wouldn’t he know this information? There are other passages which similarly indicate that Jesus did not know certain things. For example, Luke 2:52 indicates that Jesus grew in wisdom; this has to mean that Jesus did not know everything all the time but learned as he grew. So Mark 13:32 is not alone in implying that Jesus did not know certain things. The best option for understanding Mark 13:32 and similar passages is to hold the two concepts in tension: The Son in his earthly life and ministry had limited knowledge of certain things, yet he was still deity.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org