Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 7:36

Context
NET ©

Now one of the Pharisees 1  asked Jesus 2  to have dinner with him, so 3  he went into the Pharisee’s house and took his place at the table. 4 

NIV ©

Now one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, so he went to the Pharisee’s house and reclined at the table.

NASB ©

Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him, and He entered the Pharisee’s house and reclined at the table.

NLT ©

One of the Pharisees asked Jesus to come to his home for a meal, so Jesus accepted the invitation and sat down to eat.

MSG ©

One of the Pharisees asked him over for a meal. He went to the Pharisee's house and sat down at the dinner table.

BBE ©

And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee’s house and took his seat at the table.

NRSV ©

One of the Pharisees asked Jesus to eat with him, and he went into the Pharisee’s house and took his place at the table.

NKJV ©

Then one of the Pharisees asked Him to eat with him. And He went to the Pharisee’s house, and sat down to eat.


KJV
And
<1161>
one
<5100>
of the Pharisees
<5330>
desired
<2065> (5707)
him
<846>
that
<2443>
he would eat
<5315> (5632)
with
<3326>
him
<846>_.
And
<2532>
he went
<1525> (5631)
into
<1519>
the Pharisee's
<5330>
house
<3614>_,
and sat down to meat
<347> (5681)_.
NASB ©
Now
<1161>
one
<5100>
of the Pharisees
<5330>
was requesting
<2065>
Him to dine
<2068>
with him, and He entered
<1525>
the Pharisee's
<5330>
house
<3624>
and reclined
<2625>
at the table.
GREEK
hrwta
<2065> (5707)
V-IAI-3S
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
auton
<846>
P-ASM
twn
<3588>
T-GPM
farisaiwn
<5330>
N-GPM
ina
<2443>
CONJ
fagh
<5315> (5632)
V-2AAS-3S
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
eiselywn
<1525> (5631)
V-2AAP-NSM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
oikon
<3624>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
farisaiou
<5330>
N-GSM
katekliyh
<2625> (5681)
V-API-3S
NET © [draft] ITL
Now one of the Pharisees
<5330>
asked
<2065>
Jesus
<846>
to
<2443>
have dinner
<5315>
with
<3326>
him
<846>
, so
<2532>
he went
<1525>
into
<1519>
the Pharisee’s
<5330>
house
<3624>
and took
<2625>
his place at the table
<2625>
.
NET ©

Now one of the Pharisees 1  asked Jesus 2  to have dinner with him, so 3  he went into the Pharisee’s house and took his place at the table. 4 

NET © Notes

sn See the note on Pharisees in 5:17.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ action was the result of the Pharisee’s invitation.

tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org