Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 4:5

Context
NET ©

Then 1  the devil 2  led him up 3  to a high place 4  and showed him in a flash all the kingdoms of the world.

NIV ©

The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.

NASB ©

And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.

NLT ©

Then the Devil took him up and revealed to him all the kingdoms of the world in a moment of time.

MSG ©

For the second test he led him up and spread out all the kingdoms of the earth on display at once.

BBE ©

And he took him up and let him see all the kingdoms of the earth in a minute of time.

NRSV ©

Then the devil led him up and showed him in an instant all the kingdoms of the world.

NKJV ©

Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.


KJV
And
<2532>
the devil
<1228>_,
taking
<321> (0)
him
<846>
up
<321> (5631)
into
<1519>
an high
<5308>
mountain
<3735>_,
shewed
<1166> (5656)
unto him
<846>
all
<3956>
the kingdoms
<932>
of the world
<3625>
in
<1722>
a moment
<4743>
of time
<5550>_.
NASB ©
And he led
<321>
Him up and showed
<1166>
Him all
<3956>
the kingdoms
<932>
of the world
<3625>
in a moment
<4743>
of time
<5550>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
anagagwn
<321> (5631)
V-2AAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
edeixen
<1166> (5656)
V-AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
pasav
<3956>
A-APF
tav
<3588>
T-APF
basileiav
<932>
N-APF
thv
<3588>
T-GSF
oikoumenhv
<3625>
N-GSF
en
<1722>
PREP
stigmh
<4743>
N-DSF
cronou
<5550>
N-GSM
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
the devil led
<321>
him
<846>
up to a high place
<321>
and showed
<1166>
him
<846>
in
<1722>
a flash
<4743>
all
<3956>
the kingdoms
<932>
of the world
<3625>
.
NET ©

Then 1  the devil 2  led him up 3  to a high place 4  and showed him in a flash all the kingdoms of the world.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn The order of Luke’s temptations differs from Matthew’s at this point as numbers two and three are reversed. It is slightly more likely that Luke has made the change to put the Jerusalem temptation last, as Jerusalem is so important to Luke’s later account. The temporal markers in Matthew’s account are also slightly more specific.

tn Grk “he.”

tc Most mss (א1 A [D W] Θ Ψ 0102 Ë1,[13] 33 700 2542 Ï it) refer to Jesus being taken up “to a high mountain” (with many of these also explicitly adding “the devil”) here in parallel with Matt 4:8, but both scribal harmonization to that text and the pedigree of the witnesses for the shorter reading (א* B L 1241 pc) is the reason it should be omitted from Luke.

tn “A high place” is not in the Greek text but has been supplied for clarity.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org