The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it.
Now the women who had come with Him out of Galilee followed, and saw the tomb and how His body was laid.
As his body was taken away, the women from Galilee followed and saw the tomb where they placed his body.
The women who had been companions of Jesus from Galilee followed along. They saw the tomb where Jesus' body was placed.
And the women who had come with him from Galilee went after him and saw the place and how his body had been put to rest;
The women who had come with him from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid.
And the women who had come with Him from Galilee followed after, and they observed the tomb and how His body was laid.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.