Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 22:34

Context
NET ©

Jesus replied, 1  “I tell you, Peter, the rooster will not crow 2  today until you have denied 3  three times that you know me.”

NIV ©

Jesus answered, "I tell you, Peter, before the cock crows today, you will deny three times that you know me."

NASB ©

And He said, "I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me."

NLT ©

But Jesus said, "Peter, let me tell you something. The rooster will not crow tomorrow morning until you have denied three times that you even know me."

MSG ©

Jesus said, "I'm sorry to have to tell you this, Peter, but before the rooster crows you will have three times denied that you know me."

BBE ©

And he said, I say to you, Peter, before the cock’s second cry today, you will say three times that you have no knowledge of me.

NRSV ©

Jesus said, "I tell you, Peter, the cock will not crow this day, until you have denied three times that you know me."

NKJV ©

Then He said, "I tell you, Peter, the rooster shall not crow this day before you will deny three times that you know Me."


KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)_,
I tell
<3004> (5719)
thee
<4671>_,
Peter
<4074>_,
the cock
<220>
shall
<5455> (0)
not
<3364>
crow
<5455> (5692)
this day
<4594>_,
before that
<4250>
thou shalt
<2228>
thrice
<5151>
deny
<533> (5695)
that thou
<3361>
knowest
<1492> (5760)
me
<3165>_.
NASB ©
And He said
<3004>
, "I say
<3004>
to you, Peter
<4074>
, the rooster
<220>
will not crow
<5455>
today
<4594>
until
<2193>
you have denied
<533>
three
<5151>
times
<5151>
that you know
<3609>
Me."
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
soi
<4671>
P-2DS
petre
<4074>
N-VSM
ou
<3756>
PRT-N
fwnhsei
<5455> (5692)
V-FAI-3S
shmeron
<4594>
ADV
alektwr
<220>
N-NSM
ewv
<2193>
CONJ
triv
<5151>
ADV
me
<3165>
P-1AS
aparnhsh
<533> (5695)
V-FDI-2S
eidenai
<1492> (5760)
V-RAN
NET © [draft] ITL
Jesus replied
<2036>
, “I tell
<3004>
you
<4671>
, Peter
<4074>
, the rooster
<220>
will
<5455>
not
<3756>
crow
<5455>
today
<4594>
until
<2193>
you have denied
<533>
three times
<5151>
that you know
<1492>
me
<3165>
.”
NET ©

Jesus replied, 1  “I tell you, Peter, the rooster will not crow 2  today until you have denied 3  three times that you know me.”

NET © Notes

tn Grk “he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn That is, Peter’s denials will happen before the sun rises.

sn Once again, Jesus is quite aware that Peter will deny him. Peter, however, is too nonchalant about the possibility of stumbling.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org