Luke 22:25
ContextNET © | So 1 Jesus 2 said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called ‘benefactors.’ 3 |
NIV © | Jesus said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. |
NASB © | And He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called ‘Benefactors.’ |
NLT © | Jesus told them, "In this world the kings and great men order their people around, and yet they are called ‘friends of the people.’ |
MSG © | But Jesus intervened: "Kings like to throw their weight around and people in authority like to give themselves fancy titles. |
BBE © | And he said, The kings of the Gentiles are lords over them, and those who have authority are given names of honour. |
NRSV © | But he said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those in authority over them are called benefactors. |
NKJV © | And He said to them, "The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those who exercise authority over them are called ‘benefactors.’ |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So 1 Jesus 2 said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called ‘benefactors.’ 3 |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the dispute among the apostles. 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 3 sn The title ‘benefactor,’ highlighting grace and meaning something like “helper of the people,” was even given to tyrants (2 Macc 4:2; 3 Macc 3:19; Josephus, J. W. 3.9.8 [3.459]). |