Luke 21:30
ContextNET © | When they sprout leaves, you see 1 for yourselves and know that summer is now near. |
NIV © | When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near. |
NASB © | as soon as they put forth leaves, you see it and know for yourselves that summer is now near. |
NLT © | When the leaves come out, you know without being told that summer is near. |
MSG © | When the leaves begin to show, one look tells you that summer is right around the corner. |
BBE © | When they put out their young leaves, you take note of it, and it is clear to you that summer is coming. |
NRSV © | as soon as they sprout leaves you can see for yourselves and know that summer is already near. |
NKJV © | "When they are already budding, you see and know for yourselves that summer is now near. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | When they sprout leaves, you see 1 for yourselves and know that summer is now near. |
NET © Notes |
1 tn Grk “seeing for yourselves, you know.” The participle βλέποντες (bleponte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |