Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 17:35

Context
NET ©

There will be two women grinding grain together; 1  one will be taken and the other left.”

NIV ©

Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left."

NASB ©

"There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left.

NLT ©

Two women will be grinding flour together at the mill; one will be taken, the other left."

MSG ©

Two women will be working in the same kitchen--one taken, the other left."

BBE ©

Two women will be crushing grain together; one will be taken away and the other let go.

NRSV ©

There will be two women grinding meal together; one will be taken and the other left."

NKJV ©

"Two women will be grinding together: the one will be taken and the other left.


KJV
Two
<1417>
[women] shall be
<2071> (5704)
grinding
<229> (5723)
together
<846> <1909>_;
the one
<3391>
shall be taken
<3880> (5701)_,
and
<2532>
the other
<2087>
left
<863> (5701)_.
NASB ©
"There will be two
<1417>
women grinding
<229>
at the same
<846>
place; one
<1520>
will be taken
<3880>
and the other
<2087>
will be left
<863>
.
GREEK
esontai
<1510> (5704)
V-FXI-3P
duo
<1417>
A-NUI
alhyousai
<229> (5723)
V-PAP-NPF
epi
<1909>
PREP
to
<3588>
T-ASN
auto
<846>
P-ASN
h
<3588>
T-NSF
mia
<1520>
A-NSF
paralhmfyhsetai
<3880> (5701)
V-FPI-3S
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
etera
<2087>
A-NSF
afeyhsetai
<863> (5701)
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
There will be
<1510>
two
<1417>
women grinding grain
<229>
together
<1909>

<846>
; one
<1520>
will be taken
<3880>
and
<1161>
the other
<2087>
left
<863>
.”
NET ©

There will be two women grinding grain together; 1  one will be taken and the other left.”

NET © Notes

tn Grk “at the same place.” According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org