Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 25:22

Context
NET ©

and you may sow the eighth year and eat from that sixth year’s produce 1  – old produce. Until you bring in the ninth year’s produce, 2  you may eat old produce.

NIV ©

While you plant during the eighth year, you will eat from the old crop and will continue to eat from it until the harvest of the ninth year comes in.

NASB ©

‘When you are sowing the eighth year, you can still eat old things from the crop, eating the old until the ninth year when its crop comes in.

NLT ©

As you plant the seed in the eighth year, you will still be eating the produce of the previous year. In fact, you will eat from the old crop until the new harvest comes in the ninth year.’

MSG ©

While you plant in the eighth year, you will eat from the old crop and continue until the harvest of the ninth year comes in.

BBE ©

And in the eighth year you will put in your seed, and get your food from the old stores, till the fruit of the ninth year is ready.

NRSV ©

When you sow in the eighth year, you will be eating from the old crop; until the ninth year, when its produce comes in, you shall eat the old.

NKJV ©

‘And you shall sow in the eighth year, and eat old produce until the ninth year; until its produce comes in, you shall eat of the old harvest .


KJV
And ye shall sow
<02232> (8804)
the eighth
<08066>
year
<08141>_,
and eat
<0398> (8804)
[yet] of old
<03465>
fruit
<08393>
until the ninth
<08671>
year
<08141>_;
until her fruits
<08393>
come in
<0935> (8800)
ye shall eat
<0398> (8799)
[of] the old
<03465>
[store].
NASB ©
'When you are sowing
<02232>
the eighth
<08066>
year
<08141>
, you can still eat
<0398>
old
<03465>
things
<03465>
from the crop
<08393>
, eating
<0398>
the old until
<05704>
the ninth
<08671>
year
<08141>
when
<05704>
its crop
<08393>
comes
<0935>
in.
HEBREW
Nsy
<03465>
wlkat
<0398>
htawbt
<08393>
awb
<0935>
de
<05704>
teysth
<08671>
hnsh
<08141>
de
<05704>
Nsy
<03465>
hawbth
<08393>
Nm
<04480>
Mtlkaw
<0398>
tnymsh
<08066>
hnsh
<08141>
ta
<0853>
Mterzw (25:22)
<02232>
LXXM
kai
<2532
CONJ
spereite
<4687
V-FAI-2P
to
<3588
T-ASN
etov
<2094
N-ASN
to
<3588
T-ASN
ogdoon
<3590
A-ASN
kai
<2532
CONJ
fagesye
<2068
V-FMI-2P
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
genhmatwn {N-GPN} palaia
<3820
A-APN
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSN
etouv
<2094
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
enatou {A-GSN} ewv
<2193
CONJ
an
<302
PRT
elyh
<2064
V-AAS-3S
to
<3588
T-NSN
genhma {N-NSN} authv
<846
D-GSF
fagesye
<2068
V-FMI-2P
palaia
<3820
A-APN
palaiwn
<3820
A-GPN
NET © [draft] ITL
and you may sow
<02232>
the eighth
<08066>
year
<08141>
and eat
<0398>
from
<04480>
that sixth year’s produce
<08393>
– old
<03465>
produce. Until
<05704>
you bring in
<0935>
the ninth
<08671>
year’s
<08141>
produce
<08393>
, you may eat
<0398>
old
<03465>
produce.
NET ©

and you may sow the eighth year and eat from that sixth year’s produce 1  – old produce. Until you bring in the ninth year’s produce, 2  you may eat old produce.

NET © Notes

tn Heb “the produce,” referring to “the produce” of the sixth year of v. 21. The words “sixth year” are supplied for clarity.

tn Heb “until the ninth year, until bringing [in] its produce.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org