Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 24:18

Context
NET ©

One who beats an animal to death 1  must make restitution for it, life for life. 2 

NIV ©

Anyone who takes the life of someone’s animal must make restitution—life for life.

NASB ©

‘The one who takes the life of an animal shall make it good, life for life.

NLT ©

"Anyone who kills another person’s animal must pay it back in full––a live animal for the animal that was killed.

MSG ©

Anyone who kills someone's animal must make it good--a life for a life.

BBE ©

And anyone wounding a beast and causing its death, will have to make payment for it: a life for a life.

NRSV ©

Anyone who kills an animal shall make restitution for it, life for life.

NKJV ©

‘Whoever kills an animal shall make it good, animal for animal.


KJV
And he that killeth
<05221> (8688)
a beast
<05315> <0929>
shall make it good
<07999> (8762)_;
beast
<05315>
for beast
<05315>_.
{beast for...: Heb. life for life}
NASB ©
'The one who takes
<05221>
the life
<05315>
of an animal
<0929>
shall make
<07999>
it good
<07999>
, life
<05315>
for life
<05315>
.
HEBREW
spn
<05315>
txt
<08478>
spn
<05315>
hnmlsy
<07999>
hmhb
<0929>
spn
<05315>
hkmw (24:18)
<05221>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
pataxh
<3960
V-AAS-3S
kthnov
<2934
N-ASN
kai
<2532
CONJ
apoyanh
<599
V-AAS-3S
apoteisatw
<661
V-AAD-3S
quchn
<5590
N-ASF
anti
<473
PREP
quchv
<5590
N-GSF
NET © [draft] ITL
One who beats
<05221>
an animal
<0929>
to death
<05315>
must make restitution
<07999>
for it, life
<05315>
for
<08478>
life
<05315>
.
NET ©

One who beats an animal to death 1  must make restitution for it, life for life. 2 

NET © Notes

tn Heb “And one who strikes a soul of an animal.”

tn Heb “soul under soul.” Cf. KJV “beast for beast”; NCV “must give…another animal to take its place.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org