Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 22:33

Context
NET ©

the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. 1  I am the Lord.”

NIV ©

and who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD."

NASB ©

who brought you out from the land of Egypt, to be your God; I am the LORD."

NLT ©

It was I who rescued you from Egypt, that I might be your very own God. I am the LORD."

MSG ©

and brought you out of Egypt to be your God. I am GOD."

BBE ©

Who took you out of the land of Egypt that I might be your God: I am the Lord.

NRSV ©

I who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD.

NKJV ©

"who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD."


KJV
That brought you out
<03318> (8688)
of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
to be your God
<0430>_:
I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©
who brought
<03318>
you out from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, to be your God
<0430>
; I am the LORD
<03068>
."
HEBREW
P
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Myhlal
<0430>
Mkl
<0>
twyhl
<01961>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mkta
<0853>
ayuwmh (22:33)
<03318>
LXXM
o
<3588
T-NSM
exagagwn
<1806
V-AAPNS
umav
<4771
P-AP
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
wste
<5620
CONJ
einai
<1510
V-PAN
umwn
<4771
P-GP
yeov
<2316
N-NSM
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
the one who brought you out
<03318>
from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
to be
<01961>
your God
<0430>
. I am
<0589>
the Lord
<03068>
.”
NET ©

the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. 1  I am the Lord.”

NET © Notes

tn Heb “to be to you for God.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org