Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 16:33

Context
NET ©

and he is to purify 1  the Most Holy Place, 2  he is to purify the Meeting Tent and the altar, 3  and he is to make atonement for 4  the priests and for all the people of the assembly.

NIV ©

and make atonement for the Most Holy Place, for the Tent of Meeting and the altar, and for the priests and all the people of the community.

NASB ©

and make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

NLT ©

and make atonement for the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire community.

MSG ©

He purges the Holy of Holies by making atonement; He purges the Tent of Meeting and the Altar by making atonement; He makes atonement for the priests and all the congregation.

BBE ©

And he will make the holy place and the Tent of meeting and the altar free from sin; he will take away sin from the priests and from all the people.

NRSV ©

He shall make atonement for the sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

NKJV ©

"then he shall make atonement for the Holy Sanctuary, and he shall make atonement for the tabernacle of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.


KJV
And he shall make an atonement
<03722> (8765)
for the holy
<06944>
sanctuary
<04720>_,
and he shall make an atonement
<03722> (8762)
for the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
and for the altar
<04196>_,
and he shall make an atonement
<03722> (8762)
for the priests
<03548>_,
and for all the people
<05971>
of the congregation
<06951>_.
NASB ©
and make
<03722>
atonement
<03722>
for the holy
<06944>
sanctuary
<04720>
, and he shall make
<03722>
atonement
<03722>
for the tent
<0168>
of meeting
<04150>
and for the altar
<04196>
. He shall also make
<03722>
atonement
<03722>
for the priests
<03548>
and for all
<03605>
the people
<05971>
of the assembly
<06951>
.
HEBREW
rpky
<03722>
lhqh
<06951>
Me
<05971>
lk
<03605>
lew
<05921>
Mynhkh
<03548>
lew
<05921>
rpky
<03722>
xbzmh
<04196>
taw
<0853>
dewm
<04150>
lha
<0168>
taw
<0853>
sdqh
<06944>
sdqm
<04720>
ta
<0853>
rpkw (16:33)
<03722>
LXXM
kai
<2532
CONJ
exilasetai {V-FMI-3S} to
<3588
T-ASN
agion
<40
A-ASN
tou
<3588
T-GSN
agiou
<40
A-GSN
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
exilasetai {V-FMI-3S} kai
<2532
CONJ
peri
<4012
PREP
twn
<3588
T-GPM
ierewn
<2409
N-GPM
kai
<2532
CONJ
peri
<4012
PREP
pashv
<3956
A-GSF
sunagwghv
<4864
N-GSF
exilasetai {V-FMI-3S}
NET © [draft] ITL
and he is
<03722>
to purify
<03722>
the
<0853>
Most Holy
<06944>
Place
<04720>
, he is to purify the
<0853>
Meeting
<04150>
Tent
<0168>
and the
<0853>
altar
<04196>
, and he is to make atonement
<03722>
for the priests
<03548>
and for all
<03605>
the people
<05971>
of the assembly
<06951>
.
NET ©

and he is to purify 1  the Most Holy Place, 2  he is to purify the Meeting Tent and the altar, 3  and he is to make atonement for 4  the priests and for all the people of the assembly.

NET © Notes

tn Heb “to atone” (also later in this verse); see the note on “purifying the holy place” in 16:20.

tn Heb “the sanctuary of the holy place.” Although this is the only place this expression occurs in the OT, it clearly refers to the innermost shrine behind the veil-canopy, where the ark of the covenant was located.

tn Heb “and the tent of meeting and the alter he shall atone.” The repetition of the verb כִּפֶּר (kipper, “to atone”) at the beginning and end of the sequence appears to be strange, but the MT accents suggest that only “the Most Holy Place” goes with the verb at the beginning of the verse. Of course, the purging of “the Most Holy Place” has been the main emphasis of this chapter from the start (see vv. 2-3 and 11-17).

tn At this point in the verse the verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement”) takes its object with the preposition עַל (’al, “for”; literally, “upon”; contrast the first part of the verse and cf. the notes on Lev 1:4 and 16:20 above).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org