Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:34

Context
NET ©

“When you enter the land of Canaan which I am about to give 1  to you for a possession, and I put 2  a diseased infection in a house in the land you are to possess, 3 

NIV ©

"When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mildew in a house in that land,

NASB ©

"When you enter the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a mark of leprosy on a house in the land of your possession,

NLT ©

"When you arrive in Canaan, the land I am giving you as an inheritance, I may contaminate some of your houses with an infectious mildew.

MSG ©

"When you enter the land of Canaan, which I'm giving to you as a possession, and I put a serious fungus in a house in the land of your possession,

BBE ©

When you have come into the land of Canaan which I will give you for your heritage, if I put the leper’s disease on a house in the land of your heritage,

NRSV ©

When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a leprous disease in a house in the land of your possession,

NKJV ©

"When you have come into the land of Canaan, which I give you as a possession, and I put the leprous plague in a house in the land of your possession,


KJV
When ye be come
<0935> (8799)
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
which I give
<05414> (8802)
to you for a possession
<0272>_,
and I put
<05414> (8804)
the plague
<05061>
of leprosy
<06883>
in a house
<01004>
of the land
<0776>
of your possession
<0272>_;
NASB ©
"When
<03588>
you enter
<0935>
the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, which
<0834>
I give
<05414>
you for a possession
<0272>
, and I put
<05414>
a mark
<05061>
of leprosy
<06883>
on a house
<01004>
in the land
<0776>
of your possession
<0272>
,
HEBREW
Mktzxa
<0272>
Ura
<0776>
tybb
<01004>
teru
<06883>
egn
<05061>
yttnw
<05414>
hzxal
<0272>
Mkl
<0>
Ntn
<05414>
yna
<0589>
rsa
<0834>
Nenk
<03667>
Ura
<0776>
la
<0413>
wabt
<0935>
yk (14:34)
<03588>
LXXM
wv
<3739
CONJ
an
<302
PRT
eiselyhte
<1525
V-AAS-2P
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
cananaiwn {N-GPM} hn
<3739
R-ASF
egw
<1473
P-NS
didwmi
<1325
V-PAI-1S
umin
<4771
P-DP
en
<1722
PREP
kthsei {N-DSF} kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
afhn
<860
N-ASF
leprav
<3014
N-GSF
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
oikiaiv
<3614
N-DPF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
egkthtou {A-GSF} umin
<4771
P-DP
NET © [draft] ITL
“When
<03588>
you enter
<0935>
the land
<0776>
of Canaan
<03667>
which
<0834>
I am
<0589>
about to give
<05414>
to you for a possession
<0272>
, and I put
<05414>
a diseased
<06883>
infection
<05061>
in a house
<01004>
in the land
<0776>
you are to possess
<0272>
,
NET ©

“When you enter the land of Canaan which I am about to give 1  to you for a possession, and I put 2  a diseased infection in a house in the land you are to possess, 3 

NET © Notes

tn Heb “which I am giving” (so NAB, NIV).

tn Heb “give.”

tn Heb “in the house of the land of your possession” (KJV and ASV both similar).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org