Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 6:8

Context
NET ©

When Joshua gave the army its orders, 1  the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.

NIV ©

When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forward, blowing their trumpets, and the ark of the LORD’s covenant followed them.

NASB ©

And it was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the LORD went forward and blew the trumpets; and the ark of the covenant of the LORD followed them.

NLT ©

After Joshua spoke to the people, the seven priests with the rams’ horns started marching in the presence of the LORD, blowing the horns as they marched. And the priests carrying the Ark of the LORD’s covenant followed behind them.

MSG ©

And it happened. Joshua spoke, the people moved: Seven priests with their seven ram's horn trumpets set out before GOD. They blew the trumpets, leading GOD's Chest of the Covenant.

BBE ©

So after Joshua had said this to the people, the seven priests with their seven horns went forward before the Lord, blowing on their horns: and the ark of the Lord’s agreement went after them.

NRSV ©

As Joshua had commanded the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.

NKJV ©

So it was, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the LORD advanced and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the LORD followed them.


KJV
And it came to pass, when Joshua
<03091>
had spoken
<0559> (8800)
unto the people
<05971>_,
that the seven
<07651>
priests
<03548>
bearing
<05375> (8802)
the seven
<07651>
trumpets
<07782>
of rams' horns
<03104>
passed on
<05674> (8804)
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
and blew
<08628> (8804)
with the trumpets
<07782>_:
and the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
followed
<01980> (8802)
them
<0310>_.
NASB ©
And it was so, that when Joshua
<03091>
had spoken
<0559>
to the people
<05971>
, the seven
<07651>
priests
<03548>
carrying
<05375>
the seven
<07651>
trumpets
<07782>
of rams'
<03104>
horns
<03104>
before
<06440>
the LORD
<03068>
went
<05674>
forward
<05674>
and blew
<08628>
the trumpets
<07782>
; and the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
followed
<01980>
<310> them.
HEBREW
Mhyrxa
<0310>
Klh
<01980>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwraw
<0727>
twrpwsb
<07782>
weqtw
<08628>
wrbe
<05674>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mylbwyh
<03104>
twrpws
<07782>
hebs
<07651>
Myavn
<05375>
Mynhkh
<03548>
hebsw
<07651>
Meh
<05971>
la
<0413>
eswhy
<03091>
rmak
<0559>
yhyw (6:8)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epta
<2033
N-NUI
iereiv
<2409
N-NPM
econtev
<2192
V-PAPNP
epta
<2033
N-NUI
salpiggav
<4536
N-APF
ierav
<2413
A-APF
parelyetwsan
<3928
V-AAD-3P
wsautwv
<5615
ADV
enantion
<1726
PREP
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
shmainetwsan
<4591
V-PAD-3P
eutonwv
<2159
ADV
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
kibwtov
<2787
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
epakolouyeitw {V-PAD-3S}
NET © [draft] ITL
When
<01961>
Joshua
<03091>
gave the army
<05971>
its orders
<0559>
, the seven
<07651>
priests
<03548>
carrying
<05375>
the seven
<07651>
rams
<03104>
’ horns
<07782>
before
<06440>
the Lord
<03068>
moved ahead
<05674>
and blew
<08628>
the horns
<07782>
as the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the Lord
<03068>
followed
<01980>
behind
<0310>
.
NET ©

When Joshua gave the army its orders, 1  the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.

NET © Notes

tn Heb “when Joshua spoke to the people.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org