Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 5:11

Context
NET ©

But he answered them, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat 1  and walk.’”

NIV ©

But he replied, "The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’"

NASB ©

But he answered them, "He who made me well was the one who said to me, ‘Pick up your pallet and walk.’"

NLT ©

He replied, "The man who healed me said to me, ‘Pick up your sleeping mat and walk.’"

MSG ©

But he told them, "The man who made me well told me to. He said, 'Take your bedroll and start walking.'"

BBE ©

He said to them, But he who made me well, said to me, Take up your bed and go.

NRSV ©

But he answered them, "The man who made me well said to me, ‘Take up your mat and walk.’"

NKJV ©

He answered them, "He who made me well said to me, ‘Take up your bed and walk.’"


KJV
He answered
<611> (5662)
them
<846>_,
He that made
<4160> (5660)
me
<3165>
whole
<5199>_,
the same
<1565>
said
<2036> (5627)
unto me
<3427>_,
Take up
<142> (5657)
thy
<4675>
bed
<2895>_,
and
<2532>
walk
<4043> (5720)_.
NASB ©
But he answered
<611>
them, "He who made
<4160>
me well
<5199>
was the one
<1565>
who said
<3004>
to me, 'Pick
<142>
up your pallet
<2895>
and walk
<4043>
.'"
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
de
<1161>
CONJ
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
poihsav
<4160> (5660)
V-AAP-NSM
me
<3165>
P-1AS
ugih
<5199>
A-ASM
ekeinov
<1565>
D-NSM
moi
<3427>
P-1DS
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
aron
<142> (5657)
V-AAM-2S
ton
<3588>
T-ASM
krabatton
<2895>
N-ASM
sou
<4675>
P-2GS
kai
<2532>
CONJ
peripatei
<4043> (5720)
V-PAM-2S
NET © [draft] ITL
But
<1161>
he answered
<611>
them
<846>
, “The man who made
<4160>
me
<3165>
well
<5199>
said
<2036>
to me
<3427>
, ‘Pick up
<142>
your
<4675>
mat
<2895>
and
<2532>
walk
<4043>
.’”
NET ©

But he answered them, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat 1  and walk.’”

NET © Notes

tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in v. 8.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org