Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 40:2

Context
NETBible

“Will the one who contends 1  with the Almighty correct him? 2  Let the person who accuses God give him an answer!”

XREF

Job 3:11,12,20,23; Job 7:12,19-21; Job 9:3; Job 9:17,18,32-35; Job 10:3-7,14-17; Job 13:21-27; Job 14:16,17; Job 16:11-21; Job 19:6-11; Job 27:2; Job 30:21; Job 33:13; Ec 6:10; Isa 40:14; Isa 45:9-11; Isa 50:8; Eze 18:2; Mt 20:11; Ro 9:19-23; Ro 11:34-36; 1Co 2:16; 1Co 10:22

NET © Notes

tn The form רֹב (rov) is the infinitive absolute from the verb רִיב (riv, “contend”). Dhorme wishes to repoint it to make it the active participle, the “one who argues with the Almighty.”

tn The verb יִסּוֹר (yissor) is found only here, but comes from a common root meaning “to correct; to reprove.” Several suggestions have been made to improve on the MT. Dhorme read it יָסוּר (yasur) in the sense of “to turn aside; to yield.” Ehrlich read this emendation as “to come to an end.” But the MT could be read as “to correct; to instruct.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org