Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 36:7


He does not take his eyes 1  off the righteous; but with kings on the throne he seats the righteous 2  and exalts them forever. 3 


Ge 23:6; Ge 41:40; 1Sa 2:8; 2Sa 7:13-16; 2Ch 16:9; Es 10:3; Job 1:3; Job 42:12; Ps 33:18; Ps 34:15; Ps 78:70-72; Ps 112:7-10; Ps 113:7,8; Zep 3:17; 2Th 3:3; 1Pe 3:12

NET © Notes

tc Many commentators accept the change of “his eyes” to “his right” (reading דִּינוֹ [dino] for עֵינָיו [’enayv]). There is no compelling reason for the change; it makes the line commonplace.

tn Heb “them”; the referent (the righteous) has been repeated from the first part of the verse for clarity.

tn Heb “he seats them forever and exalts them.” The last verb can be understood as expressing a logical consequence of the preceding action (cf. GKC 328 §111.l = “he seats them forever so that he exalts them”). Or the two verbs can be taken as an adverbial hendiadys whereby the first modifies the second adverbially: “he exalts them by seating them forever” or “when he seats them forever” (cf. GKC 326 §111.d). Some interpret this verse to say that God seats kings on the throne, making a change in subject in the middle of the verse. But it makes better sense to see the righteous as the subject matter throughout – they are not only protected, but are exalted.

TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by