Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 34:10

Context
NET ©

“Therefore, listen to me, you men of understanding. 1  Far be it from 2  God to do wickedness, from the Almighty to do evil.

NIV ©

"So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.

NASB ©

"Therefore, listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to do wrong.

NLT ©

"Listen to me, you who have understanding. Everyone knows that God doesn’t sin! The Almighty can do no wrong.

MSG ©

"You're veterans in dealing with these matters; certainly we're of one mind on this. It's impossible for God to do anything evil; no way can the Mighty One do wrong.

BBE ©

Now then, you wise, take note; you men of knowledge, give ear to me. Let it be far from God to do evil, and from the Ruler of all to do wrong.

NRSV ©

"Therefore, hear me, you who have sense, far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.

NKJV ©

"Therefore listen to me, you men of understanding: Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to commit iniquity.


KJV
Therefore hearken
<08085> (8798)
unto me, ye men
<0582>
of understanding
<03824>_:
far be it
<02486>
from God
<0410>_,
[that he should do] wickedness
<07562>_;
and [from] the Almighty
<07706>_,
[that he should commit] iniquity
<05766>_.
{men...: Heb. men of heart}
NASB ©
"Therefore
<03651>
, listen
<08085>
to me, you men
<0376>
of understanding
<03824>
. Far
<02486>
be it from God
<0410>
to do wickedness
<07562>
, And from the Almighty
<07706>
to do wrong
<05766>
.
HEBREW
lwem
<05766>
ydsw
<07706>
esrm
<07562>
lal
<0410>
hllx
<02486>
yl
<0>
wems
<08085>
bbl
<03824>
ysna
<0376>
Nkl (34:10)
<03651>
LXXM
dio {CONJ} sunetoi
<4908
A-VPM
kardiav
<2588
N-GSF
akousate
<191
V-AAD-2P
mou
<1473
P-GS
mh
<3165
ADV
moi
<1473
P-DS
eih
<1510
V-PAO-3S
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
asebhsai
<764
V-AAN
kai
<2532
CONJ
enanti
<1725
PREP
pantokratorov
<3841
N-GSM
taraxai
<5015
V-AAN
to
<3588
T-ASN
dikaion
<1342
A-ASN
NET © [draft] ITL
“Therefore
<03651>
, listen
<08085>
to me, you men
<0376>
of understanding
<03824>
. Far be it
<02486>
from God
<0410>
to do wickedness
<07562>
, from the Almighty
<07706>
to do evil
<05766>
.
NET ©

“Therefore, listen to me, you men of understanding. 1  Far be it from 2  God to do wickedness, from the Almighty to do evil.

NET © Notes

tn Heb “men of heart.” The “heart” is used for the capacity to understand and make the proper choice. It is often translated “mind.”

tn For this construction, see Job 27:5.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org