Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 33:9

Context
NET ©

1 ‘I am pure, without transgression; I am clean 2  and have no iniquity.

NIV ©

‘I am pure and without sin; I am clean and free from guilt.

NASB ©

‘I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.

NLT ©

You said, ‘I am pure; I am innocent; I have not sinned.

MSG ©

You said, 'I'm pure--I've done nothing wrong. Believe me, I'm clean--my conscience is clear.

BBE ©

I am clean, without sin; I am washed, and there is no evil in me:

NRSV ©

You say, ‘I am clean, without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me.

NKJV ©

‘I am pure, without transgression; I am innocent, and there is no iniquity in me.


KJV
I am clean
<02134>
without transgression
<06588>_,
I [am] innocent
<02643>_;
neither [is there] iniquity
<05771>
in me.
NASB ©
'I am pure
<02134>
, without
<01097>
transgression
<06588>
; I am innocent
<02643>
and there is no
<03808>
guilt
<05771>
in me.
HEBREW
yl
<0>
Nwe
<05771>
alw
<03808>
ykna
<0595>
Px
<02643>
esp
<06588>
ylb
<01097>
yna
<0589>
Kz (33:9)
<02134>
LXXM
dioti
<1360
CONJ
legeiv
<3004
V-PAI-2S
kayarov
<2513
A-NSM
eimi
<1510
V-PAI-1S
ouc
<3364
ADV
amartwn
<264
V-AAPNS
amemptov
<273
A-NSM
de
<1161
PRT
eimi
<1510
V-PAI-1S
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
hnomhsa {V-AAI-1S}
NET © [draft] ITL
‘I am
<0589>
pure
<02134>
, without
<01097>
transgression
<06588>
; I am
<0595>
clean
<02643>
and have no
<03808>
iniquity
<05771>
.
NET ©

1 ‘I am pure, without transgression; I am clean 2  and have no iniquity.

NET © Notes

sn See Job 9:21; 10:7; 23:7; 27:4; ch. 31.

tn The word is a hapax legomenon; hap is from חָפַף (khafaf). It is used in New Hebrew in expressions like “to wash” the head. Cognates in Syriac and Akkadian support the meaning “to wash; to clean.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org