Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 3:7

Context
NET ©

Indeed, 1  let that night be barren; 2  let no shout of joy 3  penetrate 4  it!

NIV ©

May that night be barren; may no shout of joy be heard in it.

NASB ©

"Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it.

NLT ©

Let that night be barren. Let it have no joy.

MSG ©

Oh, turn that night into pure nothingness--no sounds of pleasure from that night, ever!

BBE ©

As for that night, let it have no fruit; let no voice of joy be sounded in it;

NRSV ©

Yes, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.

NKJV ©

Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it!


KJV
Lo, let that night
<03915>
be solitary
<01565>_,
let no joyful voice
<07445>
come
<0935> (8799)
therein.
NASB ©
"Behold
<02009>
, let that night
<03915>
be barren
<01565>
; Let no
<0408>
joyful
<07445>
shout
<07445>
enter
<0935>
it.
HEBREW
wb
<0>
hnnr
<07445>
abt
<0935>
la
<0408>
dwmlg
<01565>
yhy
<01961>
awhh
<01931>
hlylh
<03915>
hnh (3:7)
<02009>
LXXM
alla
<235
CONJ
h
<3588
T-NSF
nux
<3571
N-NSF
ekeinh
<1565
D-NSF
eih
<1510
V-PAO-3S
odunh
<3601
N-NSF
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
elyoi
<2064
V-AAO-3S
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
eufrosunh
<2167
N-NSF
mhde
<3366
CONJ
carmonh {N-NSF}
NET © [draft] ITL
Indeed
<02009>
, let that night
<03915>
be
<01961>
barren
<01565>
; let no
<0408>
shout of joy
<07445>
penetrate
<0935>
it!
NET ©

Indeed, 1  let that night be barren; 2  let no shout of joy 3  penetrate 4  it!

NET © Notes

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow.

tn The word גַּלְמוּד (galmud) probably has here the idea of “barren” rather than “solitary.” See the parallelism in Isa 49:21. In Job it seems to carry the idea of “barren” in 15:34, and “gloomy” in 30:3. Barrenness can lead to gloom.

tn The word is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry” or “shout of joy”). The sound is loud and shrill.

tn The verb is simply בּוֹא (bo’, “to enter”). The NIV translates interpretively “be heard in it.” A shout of joy, such as at a birth, that “enters” a day is certainly heard on that day.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org