Job 20:7
ContextNET © | he will perish forever, like his own excrement; 1 those who used to see him will say, ‘Where is he?’ |
NIV © | he will perish for ever, like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’ |
NASB © | He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, ‘Where is he?’ |
NLT © | yet he will perish forever, thrown away like his own dung. Those who knew him will ask, ‘Where is he?’ |
MSG © | But still end up in a pile of dung. Acquaintances look at them with disgust and say, 'What's that?' |
BBE © | Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he? |
NRSV © | they will perish forever like their own dung; those who have seen them will say, ‘Where are they?’ |
NKJV © | Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, ‘Where is he?’ |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | he will perish forever, like his own excrement; 1 those who used to see him will say, ‘Where is he?’ |
NET © Notes |
1 tn There have been attempts to change the word here to “like a whirlwind,” or something similar. But many argue that there is no reason to remove a coarse expression from Zophar. |