Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 2:11


Has a nation ever changed its gods (even though they are not really gods at all)? But my people have exchanged me, their glorious God, 1  for a god that cannot help them at all! 2 


De 33:29; Ps 3:3; Ps 106:20; Ps 115:4; Isa 37:19; Jer 2:5; Jer 2:8; Jer 16:20; Mic 4:5; Ro 1:23; 1Co 8:4; 1Pe 1:18

NET © Notes

tn Heb “have exchanged their glory [i.e., the God in whom they glory].” This is a case of a figure of speech where the attribute of a person or thing is put for the person or thing. Compare the common phrase in Isaiah, the Holy One of Israel, obviously referring to the Lord, the God of Israel.

tn Heb “what cannot profit.” The verb is singular and the allusion is likely to Baal. See the translator’s note on 2:8 for the likely pun or wordplay.

TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by