Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 3:3

Context
NET ©

But you, Lord, are a shield that protects me; 1  you are my glory 2  and the one who restores me. 3 

NIV ©

But you are a shield around me, O LORD; you bestow glory on me and lift up my head.

NASB ©

But You, O LORD, are a shield about me, My glory, and the One who lifts my head.

NLT ©

But you, O LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts my head high.

MSG ©

But you, GOD, shield me on all sides; You ground my feet, you lift my head high;

BBE ©

But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.

NRSV ©

But you, O LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.

NKJV ©

But You, O LORD, are a shield for me, My glory and the One who lifts up my head.


KJV
But thou, O LORD
<03068>_,
[art] a shield
<04043>
for me; my glory
<03519>_,
and the lifter up
<07311> (8688)
of mine head
<07218>_.
{for: or, about}
NASB ©
But You, O LORD
<03068>
, are a shield
<04043>
about
<01157>
me, My glory
<03519>
, and the One who lifts
<07311>
my head
<07218>
.
HEBREW
ysar
<07218>
Myrmw
<07311>
ydwbk
<03519>
ydeb
<01157>
Ngm
<04043>
hwhy
<03068>
htaw
<0859>
(3:3)
<3:4>
LXXM
(3:4) su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
kurie
<2962
N-VSM
antilhmptwr {N-NSM} mou
<1473
P-GS
ei
<1510
V-PAI-2S
doxa
<1391
N-NSF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
uqwn
<5312
V-PAPNS
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
But you
<0859>
, Lord
<03068>
, are a shield
<04043>
that protects me
<01157>
; you are my glory
<03519>
and the one who restores
<07311>
me.
NET ©

But you, Lord, are a shield that protects me; 1  you are my glory 2  and the one who restores me. 3 

NET © Notes

tn Heb “a shield round about me.”

tn Heb “my glory,” or “my honor.” The psalmist affirms that the Lord is his source of honor, i.e., the one who gives him honor in the sight of others. According to BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 7, the phrase refers to God as the one to whom the psalmist gives honor. But the immediate context focuses on what God does for the psalmist, not vice-versa.

tn Heb “[the one who] lifts my head.” This phrase could be understood to refer to a general strengthening of the psalmist by God during difficult circumstances. However, if one takes the suggestion of the superscription that this is a Davidic psalm written during the revolt of Absalom, the phrase “lift the head” could refer to the psalmist’s desire for restoration to his former position (cf. Gen 40:13 where the same phrase is used). Like the Hebrew text, the present translation (“who restores me”) can be understood in either sense.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org