Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 19:14

Context
NET ©

Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 1  in its courtyard and called out to all the people.

NIV ©

Jeremiah then returned from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, and stood in the court of the LORD’s temple and said to all the people,

NASB ©

Then Jeremiah came from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD’S house and said to all the people:

NLT ©

Then Jeremiah returned from Topheth where he had delivered this message, and he stopped in front of the Temple of the LORD. He said to the people there,

MSG ©

Then Jeremiah left Topheth, where GOD had sent him to preach the sermon, and took his stand in the court of GOD's Temple and said to the people,

BBE ©

Then Jeremiah came from Topheth, where the Lord had sent him to give the prophet’s word; and he took his place in the open square of the Lord’s house, and said to all the people,

NRSV ©

When Jeremiah came from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, he stood in the court of the Lord’s house and said to all the people:

NKJV ©

Then Jeremiah came from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the Lord’s house and said to all the people,


KJV
Then came
<0935> (8799)
Jeremiah
<03414>
from Tophet
<08612>_,
whither the LORD
<03068>
had sent
<07971> (8804)
him to prophesy
<05012> (8736)_;
and he stood
<05975> (8799)
in the court
<02691>
of the LORD'S
<03068>
house
<01004>_;
and said
<0559> (8799)
to all the people
<05971>_,
NASB ©
Then Jeremiah
<03414>
came
<0935>
from Topheth
<08612>
, where
<0834>
<8033> the LORD
<03068>
had sent
<07971>
him to prophesy
<05012>
; and he stood
<05975>
in the court
<02691>
of the LORD'S
<03068>
house
<01004>
and said
<0559>
to all
<03605>
the people
<05971>
:
HEBREW
o
Meh
<05971>
lk
<03605>
la
<0413>
rmayw
<0559>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ruxb
<02691>
dmeyw
<05975>
abnhl
<05012>
Ms
<08033>
hwhy
<03068>
wxls
<07971>
rsa
<0834>
tpthm
<08612>
whymry
<03414>
abyw (19:14)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
ieremiav
<2408
N-NSM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
diaptwsewv {N-GSF} ou
<3364
ADV
apesteilen
<649
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
kuriov
<2962
N-NSM
ekei
<1563
ADV
tou
<3588
T-GSN
profhteusai
<4395
V-AAN
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
aulh
<833
N-DSF
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eipe {V-AAD-2S} prov
<4314
PREP
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
NET © [draft] ITL
Then Jeremiah
<03414>
left
<0935>
Topheth
<08612>
where
<0834>
the Lord
<03068>
had sent
<07971>
him to give that prophecy
<05012>
. He went to the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
and stood
<05975>
in its courtyard
<02691>
and called out
<0559>
to
<0413>
all
<03605>
the people
<05971>
.
NET ©

Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 1  in its courtyard and called out to all the people.

NET © Notes

tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth where the Lord had sent him to prophesy and he stood in the courtyard of the Lord’s temple.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org