Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 19:13

Context
NET ©

The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies 1  just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars 2  and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”

NIV ©

The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth—all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.’"

NASB ©

"The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like the place Topheth, because of all the houses on whose rooftops they burned sacrifices to all the heavenly host and poured out drink offerings to other gods."’"

NLT ©

Yes, all the houses in Jerusalem, including the palace of Judah’s kings, will become like Topheth––all the houses where you burned incense on the rooftops to your star gods, and where drink offerings were poured out to your idols.’"

MSG ©

The city will be turned by people and kings alike into a center for worshiping the star gods and goddesses, turned into an open grave, the whole city an open grave, stinking like a sewer, like Topheth.'"

BBE ©

And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, which they have made unclean, will be like the place of Topheth, even all the houses on whose roofs perfumes have been burned to all the army of heaven, and drink offerings drained out to other gods.

NRSV ©

And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be defiled like the place of Topheth—all the houses upon whose roofs offerings have been made to the whole host of heaven, and libations have been poured out to other gods.

NKJV ©

"And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be defiled like the place of Tophet, because of all the houses on whose roofs they have burned incense to all the host of heaven, and poured out drink offerings to other gods."’"


KJV
And the houses
<01004>
of Jerusalem
<03389>_,
and the houses
<01004>
of the kings
<04428>
of Judah
<03063>_,
shall be defiled
<02931>
as the place
<04725>
of Tophet
<08612>_,
because of all the houses
<01004>
upon whose roofs
<01406>
they have burned incense
<06999> (8765)
unto all the host
<06635>
of heaven
<08064>_,
and have poured out
<05258> (8687)
drink offerings
<05262>
unto other
<0312>
gods
<0430>_.
NASB ©
"The houses
<01004>
of Jerusalem
<03389>
and the houses
<01004>
of the kings
<04428>
of Judah
<03063>
will be defiled
<02931>
like the place
<04725>
Topheth
<08612>
, because of all
<03605>
the houses
<01004>
on whose
<0834>
rooftops
<01406>
they burned
<06999>
sacrifices
<06999>
to all
<03605>
the heavenly
<08064>
host
<06635>
and poured
<05258>
out drink
<05262>
offerings
<05262>
to other
<0312>
gods
<0430>
."'"
HEBREW
P
Myrxa
<0312>
Myhlal
<0430>
Mykon
<05262>
Kohw
<05258>
Mymsh
<08064>
abu
<06635>
lkl
<03605>
Mhytgg
<01406>
le
<05921>
wrjq
<06999>
rsa
<0834>
Mytbh
<01004>
lkl
<03605>
Myamjh
<02931>
tpth
<08612>
Mwqmk
<04725>
hdwhy
<03063>
yklm
<04428>
ytbw
<01004>
Mlswry
<03389>
ytb
<01004>
wyhw (19:13)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
oikoi
<3624
N-NPM
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
oikoi
<3624
N-NPM
basilewn
<935
N-GPM
iouda
<2448
N-PRI
esontai
<1510
V-FMI-3P
kaywv
<2531
ADV
o
<3588
T-NSM
topov
<5117
N-NSM
o
<3588
T-NSM
diapiptwn {V-PAPNS} twn
<3588
T-GPF
akayarsiwn
<167
N-GPF
en
<1722
PREP
pasaiv
<3956
A-DPF
taiv
<3588
T-DPF
oikiaiv
<3614
N-DPF
en
<1722
PREP
aiv
<3739
R-DPF
eyumiasan
<2370
V-AAI-3P
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
dwmatwn
<1390
N-GPN
autwn
<846
D-GPM
pash
<3956
A-DSF
th
<3588
T-DSF
stratia
<4756
N-DSF
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
espeisan
<4689
V-AAI-3P
spondav {N-APF} yeoiv
<2316
N-DPM
allotrioiv
<245
A-DPM
NET © [draft] ITL
The houses
<01004>
in Jerusalem
<03389>
and the houses
<01004>
of the kings
<04428>
of Judah
<03063>
will be defiled
<02931>
by dead bodies just like this place
<04725>
, Topheth
<08612>
. For they offered sacrifice
<06999>
to the stars
<08064>
and poured out
<05258>
drink offerings
<05262>
to other
<0312>
gods
<0430>
on
<05921>
the roofs
<01406>
of those
<0834>
houses
<01004>
.’”
NET ©

The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies 1  just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars 2  and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”

NET © Notes

tn The words “by dead bodies” is not in the text but is implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

tn Heb “the host of heaven.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org