Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 17:5

Context
NET ©

The Lord says, “I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, 2  and whose hearts 3  have turned away from the Lord.

NIV ©

This is what the LORD says: "Cursed is the one who trusts in man, who depends on flesh for his strength and whose heart turns away from the LORD.

NASB ©

Thus says the LORD, "Cursed is the man who trusts in mankind And makes flesh his strength, And whose heart turns away from the LORD.

NLT ©

This is what the LORD says: "Cursed are those who put their trust in mere humans and turn their hearts away from the LORD.

MSG ©

GOD's Message: "Cursed is the strong one who depends on mere humans, Who thinks he can make it on muscle alone and sets GOD aside as dead weight.

BBE ©

This is what the Lord has said: Cursed is the man who puts his faith in man, and makes flesh his arm, and whose heart is turned away from the Lord.

NRSV ©

Thus says the LORD: Cursed are those who trust in mere mortals and make mere flesh their strength, whose hearts turn away from the LORD.

NKJV ©

Thus says the LORD: "Cursed is the man who trusts in man And makes flesh his strength, Whose heart departs from the LORD.


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
Cursed
<0779> (8803)
[be] the man
<01397>
that trusteth
<0982> (8799)
in man
<0120>_,
and maketh
<07760> (8804)
flesh
<01320>
his arm
<02220>_,
and whose heart
<03820>
departeth
<05493> (8799)
from the LORD
<03068>_.
NASB ©
Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "Cursed
<0779>
is the man
<01397>
who
<0834>
trusts
<0982>
in mankind
<0120>
And makes
<07760>
flesh
<01320>
his strength
<02220>
, And whose heart
<03820>
turns
<05493>
away
<05493>
from the LORD
<03068>
.
HEBREW
wbl
<03820>
rwoy
<05493>
hwhy
<03068>
Nmw
<04480>
werz
<02220>
rvb
<01320>
Mvw
<07760>
Mdab
<0120>
xjby
<0982>
rsa
<0834>
rbgh
<01397>
rwra
<0779>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (17:5)
<03541>
LXXM
epikataratov
<1944
A-NSM
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
thn
<3588
T-ASF
elpida
<1680
N-ASF
ecei
<2192
V-PAI-3S
ep
<1909
PREP
anyrwpon
<444
N-ASM
kai
<2532
CONJ
sthrisei
<4741
V-FAI-3S
sarka
<4561
N-ASF
bracionov
<1023
N-GSM
autou
<846
D-GSM
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
aposth {V-AAS-3S} h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
The
<03541>
Lord
<03068>
says
<03541>
, “I
<07760>
will put
<07760>
a curse
<0779>
on people
<01397>
who trust in mere human
<0120>
beings, who depend
<0982>
on mere
<07760>
flesh
<01320>
and blood for their strength
<02220>
, and whose hearts
<03820>
have turned
<05493>
away from
<04480>
the Lord
<03068>
.
NET ©

The Lord says, “I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, 2  and whose hearts 3  have turned away from the Lord.

NET © Notes

sn Verses 5-11 are a collection of wisdom-like sayings (cf. Ps 1) which set forth the theme of the two ways and their consequences. It has as its background the blessings and the curses of Deut 28 and the challenge to faith in Deut 29-30 which climaxes in Deut 30:15-20. The nation is sinful and God is weary of showing them patience. However, there is hope for individuals within the nation if they will trust in him.

tn Heb “who make flesh their arm.” The “arm” is the symbol of strength and the flesh is the symbol of mortal man in relation to the omnipotent God. The translation “mere flesh and blood” reflects this.

sn In the psychology of ancient Hebrew thought the heart was the center not only of the emotions but of the thoughts and motivations. It was also the seat of moral conduct (cf. its placement in the middle of the discussion of moral conduct in Prov 4:20-27, i.e., in v. 23).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org