Jeremiah 14:13
ContextNET © | Then I said, “Oh, Lord God, 1 look! 2 The prophets are telling them that you said, 3 ‘You will not experience war or suffer famine. 4 I will give you lasting peace and prosperity in this land.’” 5 |
NIV © | But I said, "Ah, Sovereign LORD, the prophets keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.’" |
NASB © | But, "Ah, Lord GOD!" I said, "Look, the prophets are telling them, ‘You will not see the sword nor will you have famine, but I will give you lasting peace in this place.’" |
NLT © | Then I said, "O Sovereign LORD, their prophets are telling them, ‘All is well––no war or famine will come. The LORD will surely send you peace.’" |
MSG © | I said, "But Master, GOD! Their preachers have been telling them that everything is going to be all right--no war and no famine--that there's nothing to worry about." |
BBE © | Then I said, Ah, Lord God! see, the prophets say to them, You will not see the sword or be short of food; but I will give you certain peace in this place. |
NRSV © | Then I said: "Ah, Lord GOD! Here are the prophets saying to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you true peace in this place.’" |
NKJV © | Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, the prophets say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’" |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Then I said <0559> , “Oh <0162> , Lord <03069> God <0136> , look <02009> ! The prophets <05030> are telling them that you said <0559> , ‘You will not <03808> experience <07200> war <02719> or <03808> suffer <01961> famine <07458> . I will give <05414> you lasting <0571> peace <07965> and prosperity in <04725> this land.’”<02088> |
NET © | Then I said, “Oh, Lord God, 1 look! 2 The prophets are telling them that you said, 3 ‘You will not experience war or suffer famine. 4 I will give you lasting peace and prosperity in this land.’” 5 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh. 2 tn Heb “Behold.” See the translator’s note on usage of this particle in 1:6. 3 tn The words “that you said” are not in the text but are implicit from the first person in the affirmation that follows. They are supplied in the translation for clarity. 4 tn Heb “You will not see sword and you will not have starvation [or hunger].” 5 tn Heb “I will give you unfailing peace in this place.” The translation opts for “peace and prosperity” here for the word שָׁלוֹם (shalom) because in the context it refers both to peace from war and security from famine and plague. The word translated “lasting” (אֱמֶת, ’emet) is a difficult to render here because it has broad uses: “truth, reliability, stability, steadfastness,” etc. “Guaranteed” or “lasting” seem to fit the context the best. |