Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 7:5

Context
NET ©

So he brought the men 1  down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 2 

NIV ©

So Gideon took the men down to the water. There the LORD told him, "Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel down to drink."

NASB ©

So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink."

NLT ©

When Gideon took his warriors down to the water, the LORD told him, "Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream."

MSG ©

So Gideon took the troops down to the stream. GOD said to Gideon: "Everyone who laps with his tongue, the way a dog laps, set on one side. And everyone who kneels to drink, drinking with his face to the water, set to the other side."

BBE ©

So he took the people down to the water; and the Lord said to Gideon, Put on one side by themselves all those drinking up the water with their tongues like a dog; and in the same way, all those who go down on their knees to the water while drinking.

NRSV ©

So he brought the troops down to the water; and the LORD said to Gideon, "All those who lap the water with their tongues, as a dog laps, you shall put to one side; all those who kneel down to drink, putting their hands to their mouths, you shall put to the other side."

NKJV ©

So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "Everyone who laps from the water with his tongue, as a dog laps, you shall set apart by himself; likewise everyone who gets down on his knees to drink."


KJV
So he brought down
<03381> (8686)
the people
<05971>
unto the water
<04325>_:
and the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Gideon
<01439>_,
Every one that lappeth
<03952> (8799)
of the water
<04325>
with his tongue
<03956>_,
as a dog
<03611>
lappeth
<03952> (8799)_,
him shalt thou set
<03322> (8686)
by himself; likewise every one that boweth down
<03766> (8799)
upon his knees
<01290>
to drink
<08354> (8800)_.
NASB ©
So he brought
<03381>
the people
<05971>
down
<03381>
to the water
<04325>
. And the LORD
<03068>
said
<0559>
to Gideon
<01439>
, "You shall separate
<0905>
everyone
<03605>
who
<0834>
laps
<03952>
the water
<04325>
with his tongue
<03956>
as a dog
<03611>
laps
<03952>
, as well as everyone
<03605>
who
<0834>
kneels
<01290>
<3766> to drink
<08354>
."
HEBREW
twtsl
<08354>
wykrb
<01290>
le
<05921>
erky
<03766>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
dbl
<0905>
wtwa
<0853>
gyut
<03322>
blkh
<03611>
qly
<03952>
rsak
<0834>
Mymh
<04325>
Nm
<04480>
wnwslb
<03956>
qly
<03952>
rsa
<0834>
lk
<03605>
Nwedg
<01439>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw o
<0559>
Mymh
<04325>
la
<0413>
Meh
<05971>
ta
<0853>
drwyw (7:5)
<03381>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katebibasen
<2601
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
udwr
<5204
N-ASN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
gedewn
<1066
N-PRI
pav
<3956
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
laqh {V-AAS-3S} th
<3588
T-DSF
glwssh
<1100
N-DSF
autou
<846
D-GSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
udatov
<5204
N-GSN
wv
<3739
CONJ
ean
<1437
CONJ
laqh {V-AAS-3S} o
<3588
T-NSM
kuwn
<2965
N-NSM
sthseiv
<2476
V-FAI-2S
auton
<846
D-ASM
kata
<2596
PREP
monav
<3441
A-APF
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
kamqh
<2578
V-AAS-3S
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
gonata
<1119
N-APN
autou
<846
D-GSM
tou
<3588
T-GSN
piein
<4095
V-AAN
metasthseiv
<3179
V-FAI-2S
auton
<846
D-ASM
kay
<2596
PREP
auton
<1438
D-ASM
NET © [draft] ITL
So he brought the men
<05971>
down
<03381>
to
<0413>
the water
<04325>
. Then the Lord
<03068>
said to
<0413>
Gideon
<01439>
, “Separate those who lap
<03952>
the water
<04325>
as
<0834>
a dog
<03611>
laps
<03952>
from those who
<0834>
kneel
<03766>
to drink
<08354>
.”
NET ©

So he brought the men 1  down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 2 

NET © Notes

tn Heb “the people.”

tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org