Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 49:19

Context
NET ©

Yes, your land lies in ruins; it is desolate and devastated. 1  But now you will be too small to hold your residents, and those who devoured you will be far away.

NIV ©

"Though you were ruined and made desolate and your land laid waste, now you will be too small for your people, and those who devoured you will be far away.

NASB ©

"For your waste and desolate places and your destroyed land— Surely now you will be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.

NLT ©

"Even the most desolate parts of your abandoned land will soon be crowded with your people. Your enemies who enslaved you will be far away.

MSG ©

"And your ruined land? Your devastated, decimated land? Filled with more people than you know what to do with! And your barbarian enemies, a fading memory.

BBE ©

For though the waste places of your land have been given to destruction, now you will not be wide enough for your people, and those who made you waste will be far away.

NRSV ©

Surely your waste and your desolate places and your devastated land—surely now you will be too crowded for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.

NKJV ©

"For your waste and desolate places, And the land of your destruction, Will even now be too small for the inhabitants; And those who swallowed you up will be far away.


KJV
For thy waste
<02723>
and thy desolate places
<08074> (8802)_,
and the land
<0776>
of thy destruction
<02035>_,
shall even now be too narrow
<03334> (8799)
by reason of the inhabitants
<03427> (8802)_,
and they that swallowed thee up
<01104> (8764)
shall be far away
<07368> (8804)_.
NASB ©
"For your waste
<02723>
and desolate
<08074>
places and your destroyed
<02035>
land
<0776>
-- Surely
<03588>
now
<06258>
you will be too
<04480>
cramped
<06887>
for the inhabitants
<03427>
, And those who swallowed
<01104>
you will be far
<07368>
away.
HEBREW
Kyelbm
<01104>
wqxrw
<07368>
bswym
<03427>
yrut
<03334>
hte
<06258>
yk
<03588>
Kytorh
<02035>
Uraw
<0776>
Kytmmsw
<08074>
Kytbrx
<02723>
yk (49:19)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
ta
<3588
T-NPN
erhma
<2048
A-NPN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
diefyarmena
<1311
V-RMPNP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
peptwkota
<4098
V-RAPNP
nun
<3568
ADV
stenocwrhsei
<4729
V-FAI-3S
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
katoikountwn {V-PAPGP} kai
<2532
CONJ
makrunyhsontai {V-FPI-3P} apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
oi
<3588
T-NPM
katapinontev
<2666
V-PAPNP
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
Yes
<03588>
, your land
<0776>
lies in ruins
<02723>
; it is desolate
<08074>
and devastated
<02035>
. But now
<06258>
you will be too small to hold your residents
<03427>
, and those who devoured
<01104>
you will be far
<07368>
away.
NET ©

Yes, your land lies in ruins; it is desolate and devastated. 1  But now you will be too small to hold your residents, and those who devoured you will be far away.

NET © Notes

tn Heb “Indeed your ruins and your desolate places, and the land of your destruction.” This statement is abruptly terminated in the Hebrew text and left incomplete.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org