Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 30:14

Context
NETBible

It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. 1  Among its fragments one cannot find a shard large enough 2  to scoop a hot coal from a fire 3  or to skim off water from a cistern.” 4 

XREF

De 29:20; Job 27:22; Ps 2:9; Ps 31:12; Isa 27:11; Isa 47:14; Jer 13:14; Jer 19:10,11; Jer 48:38; Eze 5:11; Eze 7:4,9; Eze 8:18; Eze 9:10; Eze 15:3-8; Eze 24:14; Lu 4:2; Ro 8:32; Ro 11:21; 2Pe 2:4,5; Re 2:27

NET © Notes

tn Heb “Its shattering is like the shattering of a jug of [i.e., “made by”] potters, [so] shattered one cannot save [any of it].”

tn The words “large enough” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “to remove fire from the place of kindling.”

tn On the meaning of גֶבֶא (geveh, “cistern”) see HALOT 170 s.v.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org