Psalms 31:12
ContextNET © | I am forgotten, like a dead man no one thinks about; 1 I am regarded as worthless, like a broken jar. 2 |
NIV © | I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery. |
NASB © | I am forgotten as a dead man, out of mind; I am like a broken vessel. |
NLT © | I have been ignored as if I were dead, as if I were a broken pot. |
MSG © | They want to blot me from memory, forget me like a corpse in a grave, discard me like a broken dish in the trash. |
BBE © | I have gone from men’s minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel. |
NRSV © | I have passed out of mind like one who is dead; I have become like a broken vessel. |
NKJV © | I am forgotten like a dead man, out of mind; I am like a broken vessel. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I am forgotten, like a dead man no one thinks about; 1 I am regarded as worthless, like a broken jar. 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “I am forgotten, like a dead man, from [the] heart.” The “heart” is here viewed as the center of one’s thoughts. 2 tn Heb “I am like a broken jar.” One throws away a broken jar without a second thought because it is considered worthless and useless. |