Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 15:6

Context
NET ©

For the waters of Nimrim are gone; 1  the grass is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.

NIV ©

The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.

NASB ©

For the waters of Nimrim are desolate. Surely the grass is withered, the tender grass died out, There is no green thing.

NLT ©

Even the waters of Nimrim are dried up! The grassy banks are scorched, and the tender plants are gone.

MSG ©

The springs of Nimrim are dried up--grass brown, buds stunted, nothing grows.

BBE ©

The waters of Nimrim will become dry: for the grass is burned up, the young grass is coming to an end, every green thing is dead.

NRSV ©

the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the new growth fails, the verdure is no more.

NKJV ©

For the waters of Nimrim will be desolate, For the green grass has withered away; The grass fails, there is nothing green.


KJV
For the waters
<04325>
of Nimrim
<05249>
shall be desolate
<04923>_:
for the hay
<02682>
is withered away
<03001> (8804)_,
the grass
<01877>
faileth
<03615> (8804)_,
there is no green thing
<03418>_.
{desolate: Heb. desolations}
NASB ©
For the waters
<04325>
of Nimrim
<05249>
are desolate
<04923>
. Surely
<03588>
the grass
<02682>
is withered
<03001>
, the tender
<01877>
grass
<01877>
died
<03615>
out, There is no
<03808>
green
<03418>
thing
<03418>
.
HEBREW
hyh
<01961>
al
<03808>
qry
<03418>
asd
<01877>
hlk
<03615>
ryux
<02682>
sby
<03001>
yk
<03588>
wyhy
<01961>
twmsm
<04923>
Myrmn
<05249>
ym
<04325>
yk (15:6)
<03588>
LXXM
to
<3588
T-NSN
udwr
<5204
N-NSN
thv
<3588
T-GSF
nemrim {N-PRI} erhmon
<2048
N-ASF
estai
<1510
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
cortov
<5528
N-GSM
authv
<846
D-GSF
ekleiqei
<1587
V-FAI-3S
cortov
<5528
N-GSM
gar
<1063
PRT
clwrov
<5515
A-NSM
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
For
<03588>
the waters
<04325>
of Nimrim
<05249>
are gone
<04923>
; the grass
<02682>
is dried
<03001>
up, the vegetation
<01877>
has disappeared
<03615>
, and there are
<01961>
no
<03808>
plants
<03418>
.
NET ©

For the waters of Nimrim are gone; 1  the grass is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.

NET © Notes

tn Heb “are waste places”; cf. NRSV “are a desolation.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org