Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 2:6

Context
NET ©

Instead someone testified somewhere: “What is man that you think of him 1  or the son of man that you care for him?

NIV ©

But there is a place where someone has testified: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?

NASB ©

But one has testified somewhere, saying, "WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?

NLT ©

For somewhere in the Scriptures it says, "What is man that you should think of him, and the son of man that you should care for him?

MSG ©

It says in Scripture, What is man and woman that you bother with them; why take a second look their way?

BBE ©

But a certain writer has given his witness, saying, What is man, that you keep him in mind? what is the son of man, that you take him into account?

NRSV ©

But someone has testified somewhere, "What are human beings that you are mindful of them, or mortals, that you care for them?

NKJV ©

But one testified in a certain place, saying: "What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him?


KJV
But
<1161>
one
<5100>
in a certain place
<4225>
testified
<1263> (5662)_,
saying
<3004> (5723)_,
What
<5101>
is
<2076> (5748)
man
<444>_,
that
<3754>
thou art mindful
<3403> (5736)
of him
<846>_?
or
<2228>
the son
<5207>
of man
<444>_,
that
<3754>
thou visitest
<1980> (5736)
him
<846>_?
NASB ©
But one
<5100>
has testified
<1263>
somewhere
<4225>
, saying
<3004>
, "WHAT
<5101>
IS MAN
<444>
, THAT YOU REMEMBER
<3403>
HIM? OR
<2228>
THE SON
<5207>
OF MAN
<444>
, THAT YOU ARE CONCERNED
<1980>
ABOUT
<1980>
HIM?
GREEK
diemarturato
<1263> (5662)
V-ADI-3S
de
<1161>
CONJ
pou
<4225>
PRT
tiv
<5100>
X-NSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
ti
<5101>
I-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
anyrwpov
<444>
N-NSM
oti
<3754>
CONJ
mimnhskh
<3403> (5736)
V-PNI-2S
autou
<846>
P-GSM
h
<2228>
PRT
uiov
<5207>
N-NSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
oti
<3754>
CONJ
episkepth
<1980> (5736)
V-PNI-2S
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
Instead
<1161>
someone
<5100>
testified
<1263>
somewhere
<4225>
: “What
<5101>
is
<1510>
man
<444>
that
<3754>
you think
<3403>
of him
<846>
or
<2228>
the son
<5207>
of man
<444>
that
<3754>
you care
<1980>
for him
<846>
?
NET ©

Instead someone testified somewhere: “What is man that you think of him 1  or the son of man that you care for him?

NET © Notes

tn Grk “remember him.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org