Genesis 33:14
ContextNET © | Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, 1 until I come to my lord at Seir.” |
NIV © | So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the droves before me and that of the children, until I come to my lord in Seir." |
NASB © | "Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir." |
NLT © | So go on ahead of us. We will follow at our own pace and meet you at Seir." |
MSG © | So, master, you go on ahead of your servant, while I take it easy at the pace of my flocks and children. I'll catch up with you in Seir." |
BBE © | Do you, my lord, go on before your servant; I will come on slowly, at the rate at which the cattle and the children are able to go, till I come to my lord at Seir. |
NRSV © | Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir." |
NKJV © | "Please let my lord go on ahead before his servant. I will lead on slowly at a pace which the livestock that go before me, and the children, are able to endure, until I come to my lord in Seir." |
KJV | Let my lord <0113>_, before <06440> his servant <05650>_: softly <0328>_, according as <07272> the cattle <04399> that goeth before me <06440> and the children <03206> be able to endure <07272>_, unto my lord <0113> unto Seir <08165>_. {according...: Heb. according to the foot of the work, etc., and according to the foot of the children} |
NASB © | "Please <04994> let my lord <0113> pass <05674> on before <06440> his servant <05650> , and I will proceed <05095> at my leisure <0328> , according to the pace <07272> of the cattle <04399> that are before <06440> me and according to the pace <07272> of the children <03206> , until <05704> to my lord <0113> at Seir ."<08165> |
HEBREW | |
LXXM | shir {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, 1 until I come to my lord at Seir.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “and I, I will move along according to my leisure at the foot of the property which is before me and at the foot of the children.” |