Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 30:4

Context
NET ©

So Rachel 1  gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with 2  her.

NIV ©

So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,

NASB ©

So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.

NLT ©

So Rachel gave him Bilhah to be his wife, and Jacob slept with her.

MSG ©

So she gave him her maid Bilhah for a wife and Jacob slept with her.

BBE ©

So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.

NRSV ©

So she gave him her maid Bilhah as a wife; and Jacob went in to her.

NKJV ©

Then she gave him Bilhah her maid as wife, and Jacob went in to her.


KJV
And she gave
<05414> (8799)
him Bilhah
<01090>
her handmaid
<08198>
to wife
<0802>_:
and Jacob
<03290>
went in
<0935> (8799)
unto her.
NASB ©
So she gave
<05414>
him her maid
<08198>
Bilhah
<01090>
as a wife
<0802>
, and Jacob
<03290>
went
<0935>
in to her.
HEBREW
bqey
<03290>
hyla
<0413>
abyw
<0935>
hsal
<0802>
htxps
<08198>
hhlb
<01090>
ta
<0853>
wl
<0>
Nttw (30:4)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
ballan {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
paidiskhn
<3814
N-ASF
authv
<846
D-GSF
autw
<846
D-DSM
gunaika
<1135
N-ASF
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
prov
<4314
PREP
authn
<846
D-ASF
iakwb
<2384
N-PRI
NET © [draft] ITL
So Rachel gave
<05414>
him her servant
<08198>
Bilhah
<01090>
as a wife
<0802>
, and Jacob
<03290>
had marital relations
<0935>
with
<0413>
her.
NET ©

So Rachel 1  gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with 2  her.

NET © Notes

tn Heb “and she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “went in to.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org