Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 25:18

Context
NET ©

His descendants 1  settled from Havilah to Shur, which runs next 2  to Egypt all the way 3  to Asshur. 4  They settled 5  away from all their relatives. 6 

NIV ©

His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go towards Asshur. And they lived in hostility towards all their brothers.

NASB ©

They settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled in defiance of all his relatives.

NLT ©

Ishmael’s descendants were scattered across the country from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. The clans descended from Ishmael camped close to one another.

MSG ©

His children settled down all the way from Havilah near Egypt eastward to Shur in the direction of Assyria. The Ishmaelites didn't get along with any of their kin.

BBE ©

And their country was from Havilah to Shur which is east of Egypt: they took their place to the east of all their brothers.

NRSV ©

They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled down alongside of all his people.

NKJV ©

(They dwelt from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt as you go toward Assyria.) He died in the presence of all his brethren.


KJV
And they dwelt
<07931> (8799)
from Havilah
<02341>
unto Shur
<07793>_,
that [is] before
<06440>
Egypt
<04714>_,
as thou goest
<0935> (8800)
toward Assyria
<0804>_:
[and] he died
<05307> (8804)
in the presence
<06440>
of all his brethren
<0251>_.
{died: Heb. fell}
NASB ©
They settled
<07931>
from Havilah
<02341>
to Shur
<07793>
which
<0834>
is east
<05921>
<6440> of Egypt
<04714>
as one goes
<0935>
toward Assyria
<0804>
; he settled
<05307>
in defiance
<05921>
<6440> of all
<03605>
his relatives
<0251>
.
HEBREW
P
lpn
<05307>
wyxa
<0251>
lk
<03605>
ynp
<06440>
le
<05921>
hrwsa
<0804>
hkab
<0935>
Myrum
<04714>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
rws
<07793>
de
<05704>
hlywxm
<02341>
wnksyw (25:18)
<07931>
LXXM
katwkhsen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
apo
<575
PREP
euilat {N-PRI} ewv
<2193
PREP
sour {N-PRI} h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
aiguptou
<125
N-GSF
ewv
<2193
CONJ
elyein
<2064
V-AAN
prov
<4314
PREP
assuriouv {N-APM} kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
pantwn
<3956
A-GPM
twn
<3588
T-GPM
adelfwn
<80
N-GPM
autou
<846
D-GSM
katwkhsen {V-AAI-3S}
NET © [draft] ITL
His descendants settled
<07931>
from Havilah
<02341>
to Shur
<07793>
, which
<0834>
runs next
<06440>
to Egypt
<04714>
all the way
<0935>
to Asshur
<0804>
. They settled
<05307>
away from
<06440>
all
<03605>
their relatives
<0251>
.
NET ©

His descendants 1  settled from Havilah to Shur, which runs next 2  to Egypt all the way 3  to Asshur. 4  They settled 5  away from all their relatives. 6 

NET © Notes

tn Heb “they”; the referent (Ishmael’s descendants) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “which is by the face of,” or near the border. The territory ran along the border of Egypt.

tn Heb “as you go.”

sn The name Asshur refers here to a tribal area in the Sinai.

tn Heb “he fell.”

tn Heb “upon the face of all his brothers.” This last expression, obviously alluding to the earlier oracle about Ishmael (Gen 16:12), could mean that the descendants of Ishmael lived in hostility to others or that they lived in a territory that was opposite the lands of their relatives. While there is some ambiguity about the meaning, the line probably does give a hint of the Ishmaelite-Israelite conflicts to come.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org