Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 6:15

Context
NET ©

For 1  neither circumcision nor uncircumcision counts for 2  anything; the only thing that matters is a new creation! 3 

NIV ©

Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation.

NASB ©

For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

NLT ©

It doesn’t make any difference now whether we have been circumcised or not. What counts is whether we really have been changed into new and different people.

MSG ©

Can't you see the central issue in all this? It is not what you and I do--submit to circumcision, reject circumcision. It is what [God] is doing, and he is creating something totally new, a free life!

BBE ©

For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.

NRSV ©

For neither circumcision nor uncircumcision is anything; but a new creation is everything!

NKJV ©

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.


KJV
For
<1063>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
neither
<3777>
circumcision
<4061>
availeth
<2480> (5719)
any thing
<5100>_,
nor
<3777>
uncircumcision
<203>_,
but
<235>
a new
<2537>
creature
<2937>_.
NASB ©
For neither
<3777>
is circumcision
<4061>
anything
<5100>
, nor
<3777>
uncircumcision
<203>
, but a new
<2537>
creation
<2937>
.
GREEK
oute
<3777>
CONJ
gar
<1063>
CONJ
peritomh
<4061>
N-NSF
ti
<5100>
X-ASN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
oute
<3777>
CONJ
akrobustia
<203>
N-NSF
alla
<235>
CONJ
kainh
<2537>
A-NSF
ktisiv
<2937>
N-NSF
NET © [draft] ITL
For
<1063>
neither
<3777>
circumcision
<4061>
nor
<3777>
uncircumcision
<203>
counts for anything; the only thing that matters is
<1510>
a new
<2537>
creation
<2937>
!
NET ©

For 1  neither circumcision nor uncircumcision counts for 2  anything; the only thing that matters is a new creation! 3 

NET © Notes

tc The phrase “in Christ Jesus” is found after “For” in some mss (א A C D F G 0278 1881 Ï lat bo), but lacking in Ì46 B Ψ 33 1175 1505 1739* and several fathers. The longer reading probably represents a harmonization to Gal 5:6.

tn Grk “is.”

tn Grk “but a new creation”; the words “the only thing that matters” have been supplied to reflect the implied contrast with the previous clause (see also Gal 5:6).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org