Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 8:25

Context
NET ©

and I weighed out to them the silver, the gold, and the vessels intended for the temple of our God – items that the king, his advisers, his officials, and all Israel who were present had contributed.

NIV ©

and I weighed out to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God.

NASB ©

and I weighed out to them the silver, the gold and the utensils, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes and all Israel present there had offered.

NLT ©

to be in charge of transporting the silver, the gold, the gold bowls, and the other items that the king, his council, his leaders, and the people of Israel had presented for the Temple of God.

MSG ©

I weighed out for them the silver, the gold, the vessels, and the offerings for The Temple of our God that the king, his advisors, and all the Israelites had given:

BBE ©

And gave to them by weight the silver and the gold and the vessels, all the offering for the house of our God which the king and his wise men and his captains and all Israel there present had given:

NRSV ©

And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God that the king, his counselors, his lords, and all Israel there present had offered;

NKJV ©

and weighed out to them the silver, the gold, and the articles, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes, and all Israel who were present, had offered.


KJV
And weighed
<08254> (8799)
unto them the silver
<03701>_,
and the gold
<02091>_,
and the vessels
<03627>_,
[even] the offering
<08641>
of the house
<01004>
of our God
<0430>_,
which the king
<04428>_,
and his counsellors
<03289> (8802)_,
and his lords
<08269>_,
and all Israel
<03478>
[there] present
<04672> (8737)_,
had offered
<07311> (8689)_:
NASB ©
and I weighed
<08254>
out to them the silver
<03701>
, the gold
<02091>
and the utensils
<03627>
, the offering
<08641>
for the house
<01004>
of our God
<0430>
which the king
<04428>
and his counselors
<03289>
and his princes
<08269>
and all
<03605>
Israel
<03478>
present
<04672>
there had offered
<07311>
.
HEBREW
Myaumnh
<04672>
larvy
<03478>
lkw
<03605>
wyrvw
<08269>
wyueyw
<03289>
Klmh
<04428>
wmyrhh
<07311>
wnyhla
<0430>
tyb
<01004>
tmwrt
<08641>
Mylkh
<03627>
taw
<0853>
bhzh
<02091>
taw
<0853>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
Mhl
<01992>
*hlqsaw {hlwqsaw} (8:25)
<08254>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esthsa
<2476
V-AAI-1S
autoiv
<846
D-DPM
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
crusion
<5553
N-ASN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
aparchv {N-GSF} oikou
<3624
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
a
<3739
R-APN
uqwsen
<5312
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
sumbouloi
<4825
N-NPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
euriskomenoi
<2147
V-PMPNP
NET © [draft] ITL
and I weighed
<08254>
out to them
<01992>
the silver
<03701>
, the
<0853>
gold
<02091>
, and the
<0853>
vessels
<03627>
intended
<08641>
for the temple
<01004>
of our God
<0430>
– items
<07311>
that the king
<04428>
, his advisers
<03289>
, his officials
<08269>
, and all
<03605>
Israel
<03478>
who were present had contributed
<04672>
.
NET ©

and I weighed out to them the silver, the gold, and the vessels intended for the temple of our God – items that the king, his advisers, his officials, and all Israel who were present had contributed.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org