Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 9:5

Context
NET ©

While I listened, he said to the others, 1  “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 2  anyone!

NIV ©

As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.

NASB ©

But to the others He said in my hearing, "Go through the city after him and strike; do not let your eye have pity and do not spare.

NLT ©

Then I heard the LORD say to the other men, "Follow him through the city and kill everyone whose forehead is not marked. Show no mercy; have no pity!

MSG ©

I listened as he went on to address the executioners: "Follow him through the city and kill. Feel sorry for no one. Show no compassion.

BBE ©

And to these he said in my hearing, Go through the town after him using your axes: do not let your eyes have mercy, and have no pity:

NRSV ©

To the others he said in my hearing, "Pass through the city after him, and kill; your eye shall not spare, and you shall show no pity.

NKJV ©

To the others He said in my hearing, "Go after him through the city and kill; do not let your eye spare, nor have any pity.


KJV
And to the others
<0428>
he said
<0559> (8804)
in mine hearing
<0241>_,
Go
<05674> (8798)
ye after
<0310>
him through the city
<05892>_,
and smite
<05221> (8685)_:
let not your eye
<05869>
spare
<02347> (8799)_,
neither have ye pity
<02550> (8799)_:
{mine hearing: Heb. mine ears}
NASB ©
But to the others
<0428>
He said
<0559>
in my hearing
<0241>
, "Go
<05674>
through the city
<05892>
after
<0310>
him and strike
<05221>
; do not let your eye
<05869>
have
<02347>
pity
<02347>
and do not spare
<02550>
.
HEBREW
wlmxt
<02550>
law
<0408>
*Mknye {Mkynye}
<05869>
oxt
<0408>
*la {le}
<05921>
wkhw
<05221>
wyrxa
<0310>
ryeb
<05892>
wrbe
<05674>
ynzab
<0241>
rma
<0559>
hlalw (9:5)
<0428>
LXXM
kai
<2532
CONJ
toutoiv
<3778
D-DPM
eipen {V-AAI-3S} akouontov
<191
V-PAPGS
mou
<1473
P-GS
poreuesye
<4198
V-PMD-2P
opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
kai
<2532
CONJ
koptete
<2875
V-PAD-2P
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
feidesye
<5339
V-PMI-2P
toiv
<3588
T-DPM
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
elehshte
<1653
V-AAS-2P
NET © [draft] ITL
While
<0428>
I listened
<0241>
, he said
<0559>
to the others
<0428>
, “Go through
<05674>
the city
<05892>
after
<0310>
him and strike
<05221>
people down; do
<0408>
no let
<0408>
your eye
<05869>
pity nor spare
<02550>
anyone!
NET ©

While I listened, he said to the others, 1  “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 2  anyone!

NET © Notes

tn Heb “to these he said in my ears.”

tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org