Ezekiel 7:4
ContextNET © | My eye will not pity you; I will not spare 1 you. 2 For I will hold you responsible for your behavior, 3 and you will suffer the consequences of your abominable practices. 4 Then you will know that I am the Lord! |
NIV © | I will not look on you with pity or spare you; I will surely repay you for your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that I am the LORD. |
NASB © | ‘For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the LORD!’ |
NLT © | I will turn my eyes away and show no pity, repaying you in full for all your evil. Then you will know that I am the LORD! |
MSG © | I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived: Your disgusting obscenities will boomerang on you, and you'll realize that I am GOD.' |
BBE © | My eye will not have mercy on you, and I will have no pity: but I will send the punishment of your ways on you, and your disgusting works will be among you: and you will be certain that I am the Lord. |
NRSV © | My eye will not spare you, I will have no pity. I will punish you for your ways, while your abominations are among you. Then you shall know that I am the LORD. |
NKJV © | My eye will not spare you, Nor will I have pity; But I will repay your ways, And your abominations will be in your midst; Then you shall know that I am the LORD!’ |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | My eye will not <03808> pity <02347> you; I will not <03808> spare <02550> you. For <03588> I will hold you responsible for your behavior <01870> , and you will suffer <05414> the consequences of your abominable practices <08441> . Then <01961> you will <01961> know <03045> that <03588> I <0589> am the Lord !<03068> |
NET © | My eye will not pity you; I will not spare 1 you. 2 For I will hold you responsible for your behavior, 3 and you will suffer the consequences of your abominable practices. 4 Then you will know that I am the Lord! |
NET © Notes |
1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment. 2 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied. 3 tn “I will set your behavior on your head.” 4 tn Heb “and your abominable practices will be among you.” |