Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 36:30

Context
NET ©

I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.

NIV ©

I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.

NASB ©

"I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations.

NLT ©

I will give you great harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines.

MSG ©

I'll make sure your fruit trees and field crops flourish. Other nations won't be able to hold you in contempt again because of famine.

BBE ©

And I will make the tree give more fruit and the field fuller produce, and no longer will you be shamed among the nations for need of food.

NRSV ©

I will make the fruit of the tree and the produce of the field abundant, so that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.

NKJV ©

"And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations.


KJV
And I will multiply
<07235> (8689)
the fruit
<06529>
of the tree
<06086>_,
and the increase
<08570>
of the field
<07704>_,
that ye shall receive
<03947> (8799)
no more reproach
<02781>
of famine
<07458>
among the heathen
<01471>_.
NASB ©
"I will multiply
<07235>
the fruit
<06529>
of the tree
<06086>
and the produce
<08570>
of the field
<07704>
, so
<04616>
that you will not receive
<03947>
again
<05750>
the disgrace
<02781>
of famine
<07458>
among the nations
<01471>
.
HEBREW
Mywgb
<01471>
ber
<07458>
tprx
<02781>
dwe
<05750>
wxqt
<03947>
al
<03808>
rsa
<0834>
Neml
<04616>
hdvh
<07704>
tbwntw
<08570>
Ueh
<06086>
yrp
<06529>
ta
<0853>
ytybrhw (36:30)
<07235>
LXXM
kai
<2532
CONJ
plhyunw
<4129
V-FAI-1S
ton
<3588
T-ASM
karpon
<2590
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
xulou
<3586
N-GSN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
genhmata {N-APN} tou
<3588
T-GSM
agrou
<68
N-GSM
opwv
<3704
CONJ
mh
<3165
ADV
labhte
<2983
V-AAS-2P
oneidismon
<3680
N-ASM
limou
<3042
N-GSM
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
eynesin
<1484
N-DPN
NET © [draft] ITL
I will multiply
<07235>
the
<0853>
fruit
<06529>
of the trees
<06086>
and the produce
<08570>
of the fields
<07704>
, so
<04616>
that you will never
<03808>
again
<05750>
suffer
<03947>
the disgrace
<02781>
of famine
<07458>
among the nations
<01471>
.
NET ©

I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org